Someone's Son (feat. Grizzy) -
AM
,
Skengdo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone's Son (feat. Grizzy)
Jemandes Sohn (feat. Grizzy)
We
know
he
was
attacked
by
two
men
Wir
wissen,
dass
er
von
zwei
Männern
angegriffen
wurde
But
he's
reluctant
to
give
details
on
why
Aber
er
zögert,
Details
darüber
zu
nennen,
warum
Rah,
it's
BKay
you
know
Rah,
ich
bin's
BKay,
du
weißt
Drippy,
drippy,
I
just
come
tru'
dumb
Drippy,
drippy,
ich
bin
einfach
dumm
gekommen
They
call
me
uncle
like
it's
one
two
one
Sie
nennen
mich
Onkel,
als
ob
es
eins
zu
eins
wäre
Fuck
what
they
said
'bout
drill
Scheiß
auf
das,
was
sie
über
Drill
gesagt
haben
I
hear
I
got
it
'cause
I'm
someone's
son
Ich
höre,
ich
habe
es,
weil
ich
jemandes
Sohn
bin
Bro-bro
just
wan'
fire
the
ting
Mein
Bro
will
einfach
das
Ding
abfeuern
Do
it
like
you
just
lost
your
job
Mach
es
so,
als
hättest
du
gerade
deinen
Job
verloren
I
heard
that
a
yute
went
on
the
glide
Ich
habe
gehört,
dass
ein
Typ
auf
die
Piste
ging
And
a
brudda
[?],
what
went
wrong?
Und
ein
Bruder
[?],
was
ist
schief
gelaufen?
I
was
in
the
cell
when
I
heard
'bout
him
Ich
war
in
der
Zelle,
als
ich
von
ihm
hörte
And
I
heard
it
was
a
lovely
job
Und
ich
hörte,
es
war
ein
schöner
Job
Then
I
hit
road,
gyal
give
me
brain
like
I
must
be
dumb
Dann
ging
ich
auf
die
Straße,
Mädchen
geben
mir
Gehirn,
als
ob
ich
dumm
sein
müsste
You
wasn't
there
when
I
needed
a
whip
Du
warst
nicht
da,
als
ich
einen
Wagen
brauchte
Ten
toes
with
a
rusty
pump
Zehn
Zehen
mit
einer
rostigen
Pumpe
Please
don't
talk
about
us
in
the
internet
Bitte
rede
nicht
über
uns
im
Internet
We're
not
the
ones
Wir
sind
nicht
die
Heard
he
got
ghost
like
Patrick
Swayze
Habe
gehört,
er
wurde
ein
Geist
wie
Patrick
Swayze
And
his
boy
still
raps
fugazi
Und
sein
Junge
rappt
immer
noch
fugazi
It
was
me,
Mays,
Jargs
on
the
UpTop
Ich
war
es,
Mays,
Jargs
auf
dem
UpTop
Runnin'
with
a
mach-ine
daily
Ich
rannte
täglich
mit
einer
Maschine
Still
got
food
and
the
rap
ting
pay
me
Ich
habe
immer
noch
Essen
und
das
Rap-Ding
bezahlt
mich
Brenda
heard
I
got
rid
of
them
packs
Brenda
hörte,
dass
ich
die
Packs
losgeworden
bin
And
now
she
wanna
have
my
baby
Und
jetzt
will
sie
mein
Baby
haben
Enjoy
your
day
being
jolly
Genieß
deinen
Tag
und
sei
fröhlich
Cah
when
you
buck
me
you're
gonna
be
sorry
Denn
wenn
du
mich
triffst,
wird
es
dir
leid
tun
Waving
a
stick
like
hockey
Ich
schwenke
einen
Stock
wie
beim
Hockey
The
ting
just
sound
like
we
crashed
on
lorry
Das
Ding
klingt,
als
wären
wir
auf
einen
Lastwagen
gekracht
This
girl
irritates
me
Dieses
Mädchen
irritiert
mich
Go
and
find
a
hobby
or
give
me
some
noddy
Geh
und
such
dir
ein
Hobby
oder
gib
mir
etwas
Nicken
And,
the
P's
gettin'
stacked
and
invested
Und
das
Geld
wird
gestapelt
und
investiert
Cah
I'm
tryna
be
rich
like
Roddy
Denn
ich
versuche,
reich
zu
werden
wie
Roddy
Umm-umm,
you
done
fucked
up
Ähm-ähm,
du
hast
es
vermasselt
You
ran
out
of
moves
like
a
game
of
chess
Dir
sind
die
Züge
ausgegangen
wie
bei
einem
Schachspiel
Ride
out
but
I
wear
that
vest
Fahr
raus,
aber
ich
trage
diese
Weste
Just
in
case
a
next
boy
wan'
Nur
für
den
Fall,
dass
ein
anderer
Junge
will
Just
in
case,
I
won't
say
the
rest
Nur
für
den
Fall,
ich
sage
den
Rest
nicht
I
know
the
feds
wanna
see
me
next
Ich
weiß,
die
Bullen
wollen
mich
als
Nächsten
sehen
You
man
love
doing
up
gossip
Ihr
Männer
liebt
es,
zu
tratschen
The
the
girls
come
chat
to
Skeng
Die
Mädchen
kommen,
um
mit
Skeng
zu
chatten
Them
man
roll
with
a
one
pop
Die
Männer
rollen
mit
einem
Knall
It
don't
even
work,
that's
rubbish
Es
funktioniert
nicht
einmal,
das
ist
Quatsch
Them
man
roll
with
a
none
pop
Die
Männer
rollen
ohne
Knall
Cah
it
ain't
poppin'
out
nothin'
Weil
es
nichts
herausknallt
And,
the
only
reason
why
I
gave
that
girl
my
D
Und
der
einzige
Grund,
warum
ich
diesem
Mädchen
meinen
D
gegeben
habe
Cah
I
heard
it
was
your
cousin
Weil
ich
gehört
habe,
dass
es
deine
Cousine
ist
Yeah,
skeet
on
her
face,
skeet
on
her
breast
Ja,
spritz
auf
ihr
Gesicht,
spritz
auf
ihre
Brust
Man,
you
know
she
loves
it
Mann,
du
weißt,
sie
liebt
es
Any
type
of
disrespect
and
I
get
man
back
Jede
Art
von
Respektlosigkeit
und
ich
hole
mir
den
Mann
zurück
I'ma
move
real
stubborn
Ich
werde
mich
echt
stur
bewegen
Rapid
response,
you're
buzzin'
Schnelle
Reaktion,
du
summst
The
guys
ain't
doin'
no
type
of
discussion
Die
Jungs
machen
keine
Art
von
Diskussion
I
was
abroad
when
I
got
that
news
Ich
war
im
Ausland,
als
ich
diese
Nachricht
bekam
The
other
news,
I
was
at
my
mothers
Die
andere
Nachricht,
ich
war
bei
meiner
Mutter
You
can't
compare
me
to
them
man
Du
kannst
mich
nicht
mit
diesen
Männern
vergleichen
Cah
I
won't
leave
my
brothers
Weil
ich
meine
Brüder
nicht
verlasse
Who's
that?
What's
that
gettin'
at
me?
Wer
ist
das?
Was
will
der
von
mir?
Shotgun
ate
them
elephant
sweets
Schrotflinte
hat
die
Elefantenbonbons
gefressen
Never
lost
my
heart,
that's
never
been
me
Ich
habe
nie
mein
Herz
verloren,
das
war
ich
nie
Man
cock
that,
back
that
elegantly
Mann
spannt
das,
zieht
das
elegant
zurück
Man
never
pay
for
the
Addison
Lee
Mann
hat
nie
für
den
Addison
Lee
bezahlt
'Cause
I
let
pride
get
the
better
of
me
Weil
ich
meinen
Stolz
über
mich
gewinnen
ließ
Man
hopped
out,
I
was
tryna
do
drills
Mann
ist
ausgestiegen,
ich
wollte
bohren
Then
he
drove
off
hesitantly
Dann
fuhr
er
zögernd
davon
Ah
man,
separately
Ah
Mann,
getrennt
Act
for
the
girls,
that's
never
been
me
Für
die
Mädchen
schauspielern,
das
war
ich
nie
I
was
upsuh
with
letters
of
each
Ich
war
oben
mit
Buchstaben
von
jedem
Jerk
that
pack,
man's
sellin'
it
cheap
Ruck
das
Paket,
Mann
verkauft
es
billig
Cross
that
road,
man's
gettin'
a
breach
Überquere
diese
Straße,
Mann
bekommt
einen
Bruch
In
the
Cowley
block,
she's
gettin'
a
feast
Im
Cowley-Block
bekommt
sie
ein
Festmahl
Kiss
that
girl,
that's
never
been
me
Dieses
Mädchen
küssen,
das
war
ich
nie
Slap
this
hood
delicately
Schlag
diese
Haube
vorsichtig
Ding-dong
whip,
just
park
it
up
Ding-Dong-Peitsche,
park
sie
einfach
Hopped
out
and
a
man
turned
Spartacus
Ich
bin
ausgestiegen
und
ein
Mann
wurde
zu
Spartacus
Dumb
bitch,
do
you
think
you
can
laugh
at
us?
Dumme
Schlampe,
glaubst
du,
du
kannst
uns
auslachen?
Do
the
things
to
your
head
like
a
barber
does
Ich
mache
die
Dinge
mit
deinem
Kopf,
wie
ein
Barbier
es
tut
Is
it
worth
the
risk?
Ist
es
das
Risiko
wert?
My
circle
stay
tight
like
a
virgin
is
Mein
Kreis
bleibt
eng,
wie
eine
Jungfrau
ist
Drug
dealers,
thugs
and
murderers
Drogendealer,
Schläger
und
Mörder
But
the
cats
still
come
for
services
Aber
die
Katzen
kommen
immer
noch
zum
Gottesdienst
It's
marvelous
Es
ist
wunderbar
Tryna
do
what's
right
but
it's
hard
for
us
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
aber
es
ist
schwer
für
uns
And
we
get
back
'round
like
karma
does
Und
wir
kommen
zurück
wie
Karma
Hopped
out
but
the
ting
weren't
sharp
enough
Ich
bin
ausgestiegen,
aber
das
Ding
war
nicht
scharf
genug
Nah,
fam,
back
it
out
Nein,
Kumpel,
zieh
es
zurück
'Nuff
chat
but
you
don't
wan'
back
it
out
Viel
Gerede,
aber
du
willst
es
nicht
zurückziehen
Put
sweets
in
the
ting
and
bang
it
out
Tu
Süßigkeiten
in
das
Ding
und
knall
es
raus
Get
the
drop,
tick-tock,
we're
bangin'
out
Hol
dir
den
Tropfen,
tick-tack,
wir
knallen
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Malinga, Terrel Doyley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.