M24 feat. Stickz, Skengdo & AM - Crash X Gbg (feat. M24 & Stickz) - перевод текста песни на немецкий

Crash X Gbg (feat. M24 & Stickz) - AM , Skengdo перевод на немецкий




Crash X Gbg (feat. M24 & Stickz)
Crash X Gbg (feat. M24 & Stickz)
Man, I've seen what your gang does
Mann, ich habe gesehen, was deine Gang so macht
No probs, no sweat, we can handle
Kein Problem, kein Stress, wir können das regeln
No shank, I might have to bang you
Kein Messer, vielleicht muss ich dich verprügeln
Or the bot-bot beats, Steel Banglez (R14)
Oder die Bot-Bot-Beats, Steel Banglez (R14)
No, you ain't my bro, don't trust me
Nein, du bist nicht mein Bruder, vertrau mir nicht
Cah I move slithery like Randall (Leo on the beat)
Denn ich bewege mich schlüpfrig wie Randall (Leo on the beat)
Finna out man's flame like a candle
Ich werde die Flamme eines Mannes auslöschen wie eine Kerze
Call my man, he left his sandals
Ruf meinen Kumpel an, er hat seine Sandalen vergessen
Too active, don't mad him
Zu aktiv, mach ihn nicht wütend
Bro's max like Branning
Bruder ist maximal wie Branning
Roll up and stab him
Anrollen und ihn abstechen
But I ain't getting nicked like Cannon
Aber ich werde nicht geschnappt wie Cannon
Shannon, she was on nuttin' but slamming
Shannon, sie war auf nichts aus außer knallen
And bro's on nuttin' but blamming
Und mein Bruder ist auf nichts aus außer ballern
Young boy fly out of the town like Canning
Ein junger Kerl fliegt aus der Stadt wie Canning
Do it how we done it on my man
Mach es so, wie wir es bei meinem Kumpel gemacht haben
Run man down and ching it (Uhh)
Renn den Mann nieder und stech ihn ab (Uhh)
That's a no from me like Simon Cowell
Das ist ein Nein von mir, wie Simon Cowell
You don't wanna see us bring it (No, you don't)
Du willst nicht sehen, wie wir es bringen (Nein, willst du nicht)
Sound that drum, ring it
Lass die Trommel erklingen, läute sie
Hop out, swing it and ching him
Spring raus, schwing es und stech ihn ab
I was out really tryna prove my point (Me)
Ich war draußen und habe wirklich versucht, meinen Standpunkt zu beweisen (Ich)
In dings or legit (Leg')
In Dings oder echt (Echt)
Why this bad one moving frigid?
Warum bewegt sich diese Schöne so frigide?
Get out of here, I don't want no digits (No)
Verschwinde von hier, ich will keine Nummern (Nein)
Sawn-off dots or the .32 midget
Abgesägte Schrotflinte oder die .32 Zwerg
For when us man skidded (Uhh)
Für wenn wir Männer abrutschten (Uhh)
Done threw that, fetch like pigeon (Yes)
Habe das weggeworfen, hol es wie eine Taube (Ja)
Get Back, that's us man drillin' (Get back, get back)
Get Back, das sind wir Männer, die bohren (Get back, get back)
I can name a lot of man that done went swimming (Uhh)
Ich kann viele Männer nennen, die schwimmen gegangen sind (Uhh)
How you wanna talk 'bout Crash or GBG
Wie willst du über Crash oder GBG reden
Aare you fucking dumb? (How?)
Bist du verdammt dumm? (Wie?)
Run when you see my guys come
Renn, wenn du siehst, wie meine Jungs kommen
We sweep man's leg and we do man's lungs (Just ching him)
Wir fegen dem Mann das Bein weg und wir machen seine Lungen (Stech ihn einfach ab)
Guns, the G's done invested in 'nuff
Waffen, die G's haben in genug investiert
Their waps are shit, all they do is puff (They shit)
Ihre Waffen sind scheiße, alles, was sie tun, ist paffen (Sie sind scheiße)
Puff on a sweet flavour one
Paffen an einem süßen Geschmack
Their weed is shit, I don't want that skunk (I don't want that)
Ihr Gras ist scheiße, ich will dieses Stinktier nicht (Ich will das nicht)
And I wave this magical wand
Und ich schwenke diesen magischen Zauberstab
Man disappears like where's he gone? (Du-du-du-du-bow)
Mann verschwindet, wie wo ist er hin? (Du-du-du-du-bow)
Gone, shouldn't try jump on songs
Weg, sollte nicht versuchen, auf Songs zu springen
Your heart ain't in it, you'll go out wrong (Du-du-du-du-bow)
Dein Herz ist nicht dabei, du wirst falsch rausgehen (Du-du-du-du-bow)
Like, how could I rate this guy?
Also, wie könnte ich diesen Typen bewerten?
Buck me live and they say it's long
Sie treffen mich live und sagen, es ist lang
Cah they know 'bout my ching-chong
Weil sie von meinem Ching-Chong wissen
Let me ching man now, ching-chong, ching-chong (Bow)
Lass mich den Mann jetzt abstechen, Ching-Chong, Ching-Chong (Bow)
Cut-cut t'roat ting, what's the issue? (Muhh)
Kehlenschnitt-Ding, was ist das Problem? (Muhh)
Wanna war me? Gotta cop some pistols (Muhh)
Willst du Krieg mit mir? Musst ein paar Pistolen besorgen (Muhh)
Gonna need more than a tissue
Du wirst mehr als ein Taschentuch brauchen
It's peak when the Get Back's come to get you (Muhh)
Es ist heftig, wenn die Get Back's kommen, um dich zu holen (Muhh)
Out 'ere, I'm official
Hier draußen bin ich offiziell
Slip for a crutch 'cause I leave man crippled (How you mean?)
Rutsch für eine Krücke aus, denn ich lasse den Mann verkrüppelt (Wie meinst du das?)
Jump out cars with the GBG's in threes
Spring aus Autos mit den GBG's zu dritt
The drill got tripled (Sku-du-du-muhh)
Der Drill wurde verdreifacht (Sku-du-du-muhh)
He's due for a wiggin'
Er ist fällig für eine Perücke
Then hit him again cah he gave it the big 'en (Gang)
Dann triff ihn nochmal, weil er es groß gemacht hat (Gang)
I roll up to right where you're living
Ich rolle genau dorthin, wo du wohnst
You don't wanna go but I take man swimming (How you mean?)
Du willst nicht gehen, aber ich nehme den Mann mit zum Schwimmen (Wie meinst du das?)
Who got-got? Who slapped him?
Wer wurde erwischt? Wer hat ihn geschlagen?
Who got packed over there? It's a mad ting (Gang)
Wer wurde da drüben eingepackt? Es ist eine verrückte Sache (Gang)
See this Get Back shit, it's a gang ting
Siehst du, diese Get Back-Scheiße, es ist eine Gang-Sache
Throw up a six, get burnt with the hand ting
Wirf eine Sechs hoch, verbrenn dich mit dem Handding
Don't be the one tryna act for the bitches (Don't)
Sei nicht derjenige, der versucht, für die Bitches zu schauspielern (Nicht)
See a hella Rambo's and kitchens (Bow-bow)
Sieh eine Menge Rambos und Küchen (Bow-bow)
Step on the turf; astro and pitch him
Tritt auf den Rasen; Astro und wirf ihn
Everyone's bad 'til you turn 'em victim
Jeder ist böse, bis du sie zum Opfer machst
Ahh, victim, victim (Ugh)
Ahh, Opfer, Opfer (Ugh)
Put my hands on the fork and lift him (Du-du)
Leg meine Hände auf die Gabel und heb ihn hoch (Du-du)
Man get slapped point blank or distance (Du-du-du)
Mann wird auf kurze Distanz oder aus der Ferne geschlagen (Du-du-du)
We're the real known t'ugs in Brixton (Woosh-ash)
Wir sind die wirklich bekannten Schläger in Brixton (Woosh-ash)
Man, man do it again fam,
Mann, Mann, mach es nochmal,
He left his bro, like, who is your friend? (Like who?)
Er hat seinen Bruder verlassen, also, wer ist dein Freund? (Also wer?)
Bro had corn, tryna shake it off (Du-du, du-du)
Bruder hatte Munition, versuchte sie abzuschütteln (Du-du, du-du)
When he heard one bang and it made him drop (Bumbaclart)
Als er einen Knall hörte und es ihn fallen ließ (Bumbaclart)
Linked his girl, tell her take it off
Habe mich mit seinem Mädchen getroffen, sag ihr, sie soll es ausziehen
Then I left their block tryna tape it off (Argh)
Dann verließ ich ihren Block und versuchte, ihn abzukleben (Argh)
P's get slow then I'm taking prof'
Wenn das Geld knapp wird, dann mache ich Profit
When I see them feds; man's taking off (Ay, ay)
Wenn ich diese Bullen sehe; dann haue ich ab (Ay, ay)
And we be the ones that's drillin' it
Und wir sind diejenigen, die es durchziehen
Move that pack; get rid of it
Beweg das Paket; werde es los
See a sweet one, brown like cinnamon
Sehe eine Süße, braun wie Zimt
Light like filament, buss down militant
Leicht wie ein Glühfaden, militant durchdrehen
Taking off
Abheben
If a girl wan' fuck I'll break her off
Wenn ein Mädchen ficken will, werde ich sie flachlegen
Her kneecaps aching off
Ihre Kniescheiben schmerzen
What you mean 'bout bra girl? Take it off
Was meinst du mit BH, Mädchen? Zieh ihn aus
R14
R14
Leo on the beat
Leo on the beat





Авторы: Dorai Harrison, 1, Joshua Malinga, Terrell Doyley, Benjamin Smith, Rhys Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.