Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepped
in
with
a-
(Pr-Pr-Pr-Pr-)
Kam
rein
mit
einem-
(Pr-Pr-Pr-Pr-)
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Stays
on
me
(Pr-Pr-Pr-Proffit)
Bleibt
bei
mir
(Pr-Pr-Pr-Proffit)
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
I
don't
fuck
with
the
opps
(no)
Ich
habe
nichts
mit
den
Gegnern
zu
tun
(nein)
Man,
fuck
all
the
opps
Mann,
scheiß
auf
alle
Gegner
Ching
man
down,
man
get
chopped
Stech'
den
Mann
nieder,
Mann
wird
zerhackt
Cut
man
up,
somethin'
like
crops
(somethin'
like
crops)
Schneide
den
Mann
auf,
so
ähnlich
wie
Getreide
(so
ähnlich
wie
Getreide)
I
don't
fuck
with
the
opps
(du-du-du,
bow)
Ich
habe
nichts
mit
den
Gegnern
zu
tun
(du-du-du,
bow)
Man,
fuck
all
the
opps
Mann,
scheiß
auf
alle
Gegner
Ching
man
down,
man
get
chopped
Stech'
den
Mann
nieder,
Mann
wird
zerhackt
Cut
man
up,
somethin'
like
crops
(ching,
ching)
Schneide
den
Mann
auf,
so
ähnlich
wie
Getreide
(ching,
ching)
There's
corn
in
the
dots
(yes)
Es
gibt
Munition
im
Dot-Dot
(ja)
Bells
pending
for
the
Glock
(yes)
Kugeln
warten
auf
die
Glock
(ja)
How
many
times
have
we
grabbed
my
man
Wie
oft
haben
wir
meinen
Mann
schon
geschnappt
But
he
still
wanna
chat
like
gwop?
(How
many?
How
many?)
Aber
er
will
immer
noch
quatschen
wie
Gwop?
(Wie
oft?
Wie
oft?)
Straight
face,
nothin'
ain't
wrong
(no)
Ernstes
Gesicht,
nichts
ist
falsch
(nein)
Spill
juice,
yeah,
I
got
the
job
done
(spill
it)
Verschütte
Saft,
ja,
ich
habe
den
Job
erledigt
(verschütte
es)
One
time,
I
had
to
run,
it's
cool
Einmal
musste
ich
rennen,
es
ist
cool
Touch
me,
like,
don't
be
a
mug
Fass
mich
an,
sei
kein
Idiot
L-O-L,
you're
getting
me
mad
L-O-L,
du
machst
mich
verrückt
With
bro,
he's
lettin'
it
bang
(du-du-du,
bow)
Mit
Bruder,
er
lässt
es
krachen
(du-du-du,
bow)
Bring
a
bat
if
somethin'
wan'
jam
Bring
einen
Schläger
mit,
falls
etwas
klemmt
Muay
Thai
kick
to
the
face
like
Damme
(bow)
Muay
Thai
Tritt
ins
Gesicht
wie
Damme
(bow)
I'm
talkin'
'bout
the
corn
from
the
stick,
man
Ich
rede
von
der
Munition
aus
dem
Stick,
Mann
Run
up
on
the
boy,
that's
click,
bang
Renn
auf
den
Jungen
zu,
das
ist
Klick,
Bang
Blah,
blah,
blah,
chit-chat
Bla,
bla,
bla,
bla,
Geschwätz
Who?
What?
Where?
Dip-dap
Wer?
Was?
Wo?
Dip-dap
She
a
badders
(badders)
Sie
ist
eine
Badders
(Badders)
Toppin'
on
me,
she
sloppin'
on
me,
she
a
hatterz
(slop,
slop,
slop)
Sie
ist
oben
auf
mir,
sie
schlabbert
an
mir,
sie
ist
eine
Hatterz
(slop,
slop,
slop)
Pipe
your
sis,
pipe
your
girl,
no
manners
(pipe
it)
Fick
deine
Schwester,
fick
deine
Freundin,
keine
Manieren
(fick
sie)
2Bunny,
C4,
that's
crashers
(crash)
2Bunny,
C4,
das
sind
Crashers
(crash)
Said
hella
man
got
flattered
(flattered)
Sagte,
eine
Menge
Männer
wurden
geschmeichelt
(geschmeichelt)
Said
anywhere,
don't
matter
Sagte,
egal
wo,
spielt
keine
Rolle
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Ayy,
ayy,
du-du,
du-du
(bow)
Ayy,
ayy,
du-du,
du-du
(bow)
Back
the
wap
and
they
cut
Zieh
die
Waffe
und
sie
hauen
ab
Man
did
a
back-to-back,
they
went
nuts
Mann
hat
es
hintereinander
gemacht,
sie
sind
durchgedreht
I
was
in
the
trap
with
cats
to
make
funds
Ich
war
in
der
Falle
mit
Katzen,
um
Geld
zu
machen
Me,
GD,
went
back
to
get
paid
Ich
und
GD,
gingen
zurück,
um
bezahlt
zu
werden
He
was
with
the
girls,
about
to
get
drunk
Er
war
mit
den
Mädchen,
kurz
davor,
sich
zu
betrinken
Non,
c'est
triste
Non,
c'est
triste
How
you
in
the
room
surrounded
by
bums?
Wie
kannst
du
in
einem
Raum
voller
Penner
sein?
Who
wanna
hold
some
shells?
Wer
will
ein
paar
Patronen
halten?
I,
I
didn't
kiss
that
girl
Ich,
ich
habe
dieses
Mädchen
nicht
geküsst
You,
you
should
have
stayed
at
home
Du,
du
hättest
zu
Hause
bleiben
sollen
I,
I
ain't
tryna
share
them
bells
Ich,
ich
will
diese
Kugeln
nicht
teilen
You,
you
could
have
backed
your
friend
Du,
du
hättest
deinen
Freund
unterstützen
können
I,
I
could
have
gave
him
life
Ich,
ich
hätte
ihm
das
Leben
nehmen
können
You,
you
wanna
talk
on
the
'net
Du,
du
willst
im
Netz
reden
I,
I
wanna
make
it
live
(du-du-du-du,
du-du-du-du)
Ich,
ich
will
es
live
machen
(du-du-du-du,
du-du-du-du)
That's
that
macaroni
Das
sind
die
Macaroni
Bin
Laden,
Osama,
it
stays
on
me
Bin
Laden,
Osama,
er
bleibt
bei
mir
Chest
shot,
he
fold
up,
and
roly
poly
Brustschuss,
er
klappt
zusammen
und
rollt
sich
zusammen
Active,
but
inside,
I'm
very
lonely
Aktiv,
aber
innerlich
bin
ich
sehr
einsam
Father,
forgive
me,
'cause
I
ain't
holy
Vater,
vergib
mir,
denn
ich
bin
nicht
heilig
Losing
my
loved
ones,
they're
dyin'
slowly
Verliere
meine
Lieben,
sie
sterben
langsam
Touch
them,
I'll
bang-bang,
get
through
your
Stoney
Fass
sie
an,
ich
werde
bang-bang
machen,
durch
deinen
Stoney
kommen
Block's
hot,
the
beef's
on,
it's
gettin'
smoky
Block
ist
heiß,
der
Beef
ist
an,
es
wird
rauchig
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Walk
around
with
that
dot-dot,
it
ain't
comfy
Laufe
herum
mit
diesem
Dot-Dot,
es
ist
nicht
bequem
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
That's
that
macaroni
Das
sind
die
Macaroni
Stepped
in
with
a
trench
coat,
it's
so
lovely
Kam
rein
mit
einem
Trenchcoat,
es
ist
so
schön
Bup,
bup,
bup,
bup,
that's
that
macaroni
Bup,
bup,
bup,
bup,
das
sind
die
Macaroni
That
hammer,
that
hammer,
it
stays
on
me
Dieser
Hammer,
dieser
Hammer,
er
bleibt
bei
mir
Stays
on
me,
stays
on
me
Bleibt
bei
mir,
bleibt
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Josiah Malinga, Terrel Daniel Doyley, Emil Dhebar, Dominic Whittle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.