Текст и перевод песни Skepta - Lit Like This
Got
the
girls,
the
cars,
the
money
in
the
bank
(bank)
У
меня
есть
девушки,
машины,
деньги
в
банке
(банке).
Keys
to
the
house,
whip
bigger
than
a
tank
Ключи
от
дома,
хлыст
больше
танка.
So
much
ice
it's
a
joke,
don't
mistake
it
for
a
prank
Так
много
льда,
что
это
шутка,
не
принимай
ее
за
шутку.
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
shank
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
заточка.
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
skeng
Когда
ты
так
горишь,
тебе,
возможно,
понадобится
скенг.
You
got
bagged
for
a
M,
he
didn't
even
get
a
ten
(snitch)
Тебя
засадили
за
"м",
а
он
даже
не
получил
десятку
(стукач).
Them
boys
snitchin',
man,
they're
rattin'
on
their
friends
Эти
парни
стучат,
чувак,
они
стучат
на
своих
друзей
He's
a
opp
boy,
can't
pattin'
up
again
(jAE5)
Он
парень-опп,
не
может
снова
залатать
(Джей-5).
Back
from
the
village
with
a
brand
new
source
Вернулся
из
деревни
с
новым
источником.
Another
G.
O.
A.
T.
Got
sacrificed
of
course
(greaze)
Конечно,
еще
один
G.
O.
A.
T.
был
принесен
в
жертву
(greaze).
I
don't
like
passa,
Black
Lives
Matter
Мне
не
нравится
пасса,
Черные
жизни
имеют
значение.
But
if
a
opp
drops,
I
cannot
feel
remorse
Но
если
противник
падает,
я
не
чувствую
угрызений
совести.
It's
money,
murder,
and
sexual
intercourse
Это
деньги,
убийство
и
половой
акт.
Big
Smoke,
I
never
play
the
victim
Большой
дым,
я
никогда
не
играю
роль
жертвы.
Money
hangin'
on
my
neck,
tryna
bring
my
niggas
in
(try)
Деньги
висят
у
меня
на
шее,
я
пытаюсь
привлечь
своих
ниггеров
(попробуй).
'Cause
it's
a
cut-throat
world
that
we
livin'
in
Потому
что
это
жестокий
мир,
в
котором
мы
живем.
Still,
if
I
had
to
pick
a
side,
I
pick
the
gang
side
(greaze)
И
все
же,
если
мне
нужно
было
выбрать
чью-то
сторону,
я
выбирал
сторону
банды
(жир).
Check
the
scoreboard,
they're
losin'
by
a
landslide
Посмотри
на
табло,
они
проигрывают
из-за
оползня.
See
them
hatin'
on
me
and
I
understand
why
(why?)
Вижу,
как
они
ненавидят
меня,
и
понимаю,
почему
(почему?)
They
know
my
name
in
every
city,
this
a
franchise
Мое
имя
знают
в
каждом
городе,
это
франшиза.
Talk
shit,
jump
ship,
watch
it
capsize
Неси
чушь,
прыгай
с
корабля,
Смотри,
Как
он
опрокидывается.
Money
on
your
skin
fade,
that's
a
flat
line
(smoke)
Деньги
на
твоей
коже
исчезают,
это
ровная
линия
(дым).
We
takin'
champagne
showers,
gettin'
baptized
Мы
принимаем
душ
с
шампанским,
крестимся.
Bring
some
more
Dom
Pérignon
for
the
bad
guy
Принесите
еще
немного
Дом
Периньон
для
плохого
парня
Got
the
girls,
the
cars,
the
money
in
the
bank
(woo)
У
меня
есть
девушки,
машины,
деньги
в
банке
(ууу).
Keys
to
the
house,
whip
bigger
than
a
tank
Ключи
от
дома,
хлыст
больше
танка.
So
much
ice
it's
a
joke,
don't
mistake
it
for
a
prank
Так
много
льда,
что
это
шутка,
не
принимай
ее
за
шутку.
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
shank
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
заточка.
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
skeng
Когда
ты
так
горишь,
тебе,
возможно,
понадобится
скенг.
You
got
bagged
for
a
M,
he
didn't
even
get
a
ten
(snitch)
Тебя
засадили
за
"м",
а
он
даже
не
получил
десятку
(стукач).
Them
boys
snitchin',
man,
they're
rattin'
on
their
friends
Эти
парни
стучат,
чувак,
они
стучат
на
своих
друзей
He's
a
opp
boy,
can't
pattin'
up
again
Он
парень
из
опп,
не
может
снова
залатать
себя.
I
made
her
laugh,
now
she
calls
me
Prince
Charming
Я
рассмешил
ее,
и
теперь
она
зовет
меня
прекрасным
принцем.
I
don't
care
about
the
price,
I'll
just
put
my
card
in
(swipe)
Мне
плевать
на
цену,
я
просто
положу
свою
карточку
(свайп).
I'll
be
fresher
than
your
boyfriend
inside
the
coffin
Я
буду
свежее,
чем
твой
парень
в
гробу.
I
was
born
cryin',
I'ma
die
laughin'
Я
родился
плачущим,
я
умру
со
смехом.
You
ever
seen
a
friend
turn
frenemy?
(Huh?)
Ты
когда-нибудь
видел,
как
друг
превращается
в
безумца?
Grew
up
in
the
hood
where
all
I
see
is
jealousy
Я
вырос
в
гетто,
где
все,
что
я
вижу,
- это
зависть.
Brothers
switched
up
on
me
'cause
I
adjusted
Братья
переключились
на
меня,
потому
что
я
приспособился.
I
still
love
'em
but
they
can
never
be
trusted
(greaze)
Я
все
еще
люблю
их,
но
им
никогда
нельзя
доверять
(жир).
Yeah,
I
know
you
see
what
I
just
did
Да,
я
знаю,
ты
видишь,
что
я
только
что
сделал.
Came
in
a
double-R,
left
in
another
car
(ice)
Приехал
в
дабл-Р,
уехал
в
другой
машине
(айс).
GQ,
top-five,
I'm
a
cover
star
GQ,
пятерка
лучших,
Я
звезда
обложки.
I
ain't
gotta
say
names,
you
know
who
the
brothers
are
(greaze)
Мне
не
нужно
называть
имен,
ты
же
знаешь,
кто
эти
братья
(жир).
Give
'em
the
green
light,
I
can
make
a
yout'
famous
Дайте
им
зеленый
свет,
я
могу
сделать
вас
знаменитыми.
Hear
them
talkin'
'bout
me
like
they're
newspapers
Слышу,
как
они
говорят
обо
мне,
как
о
газетах.
Who
are
they
though?
Who
are
you
though?
Но
кто
же
они
такие?
We
only
talkin'
money
in
the
studio
(go)
Мы
говорим
только
о
деньгах
в
студии
(вперед).
Got
the
girls,
the
cars,
the
money
in
the
bank
(woo)
У
меня
есть
девушки,
машины,
деньги
в
банке
(ууу).
Keys
to
the
house,
whip
bigger
than
a
tank
Ключи
от
дома,
хлыст
больше
танка.
So
much
ice
it's
a
joke,
don't
mistake
it
for
a
prank
(ice)
Так
много
льда,
что
это
шутка,
не
принимайте
это
за
шутку
(лед).
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
shank
(ice)
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
ножка
(лед).
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
skeng
(ice)
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
скенг
(лед).
You
got
bagged
for
a
M,
he
didn't
even
get
a
ten
(snitch)
Тебя
засадили
за
"м",
а
он
даже
не
получил
десятку
(стукач).
Them
boys
snitchin',
man,
they're
rattin'
on
their
friends
Эти
парни
стучат,
чувак,
они
стучат
на
своих
друзей
He's
a
opp
boy,
can't
pattin'
up
again
Он
парень
из
опп,
не
может
снова
залатать
себя.
Got
the
girls,
the
cars,
the
money
in
the
bank
(woo)
У
меня
есть
девушки,
машины,
деньги
в
банке
(ууу).
Keys
to
the
house,
whip
bigger
than
a
tank
Ключи
от
дома,
хлыст
больше
танка.
So
much
ice
it's
a
joke,
don't
mistake
it
for
a
prank
(ice)
Так
много
льда,
что
это
шутка,
не
принимайте
это
за
шутку
(лед).
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
shank
(ice)
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
ножка
(лед).
When
you're
lit
like
this,
you
might
need
to
get
a
skeng
(ice)
Когда
ты
так
горишь,
тебе
может
понадобиться
скенг
(лед).
You
got
bagged
for
a
M,
he
didn't
even
get
a
ten
(snitch)
Тебя
засадили
за
"м",
а
он
даже
не
получил
десятку
(стукач).
Them
boys
snitchin',
man,
they're
rattin'
on
their
friends
Эти
парни
стучат,
чувак,
они
стучат
на
своих
друзей
He's
a
opp
boy,
can't
pattin'
up
again
Он
парень
из
опп,
не
может
снова
залатать
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Adenuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.