Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
days
light
Am
Ende
des
Tageslichts,
As
the
shelter
of
the
sun
retreats
Wenn
die
Geborgenheit
der
Sonne
schwindet,
Sights
pleasant
in
the
light
become
nightmares
Werden
Anblicke,
die
im
Licht
angenehm
sind,
zu
Albträumen,
Calm
branches
of
the
trees
become
menacing
Ruhige
Äste
der
Bäume
werden
bedrohlich,
Oh
how
the
light
of
the
moon
can
alter
senses
Oh,
wie
das
Licht
des
Mondes
die
Sinne
verändern
kann,
As
the
fingers
of
dusk
reach
out
across
the
world
Wenn
die
Finger
der
Dämmerung
sich
über
die
Welt
ausstrecken,
Somewhere
deep
in
obscurity
of
twilight
Irgendwo
tief
in
der
Dunkelheit
des
Zwielichts,
Lost
within
the
shadows
of
woods
the
invocation
begins
Verloren
in
den
Schatten
der
Wälder,
beginnt
die
Beschwörung,
Creatures
gather
around
the
glowing
flames
Kreaturen
versammeln
sich
um
die
glühenden
Flammen,
Engaged
in
a
ritual
meant
to
move
the
soil
below
Vertieft
in
ein
Ritual,
das
den
Boden
darunter
bewegen
soll,
At
the
edge
of
the
cosmos
the
winds
of
change
grow
stronger
Am
Rande
des
Kosmos
werden
die
Winde
der
Veränderung
stärker.
Rise
with
fire
and
greet
the
horizon
Erhebe
dich
mit
Feuer,
meine
Schöne,
und
begrüße
den
Horizont,
Take
to
flight
and
soar
Erhebe
dich
in
die
Lüfte
und
fliege,
Find
your
heart
Finde
dein
Herz,
Ascend
from
the
ashes
Steige
aus
der
Asche
empor,
Shake
the
skies
and
roar
Erschüttere
den
Himmel
und
brülle.
Now
the
earth
howls
shifting
underneath
the
roots
& leaves
Jetzt
heult
die
Erde
und
verschiebt
sich
unter
den
Wurzeln
und
Blättern,
Still
these
ancient
creatures
dance
in
ceremonial
beat
Noch
immer
tanzen
diese
uralten
Kreaturen
im
zeremoniellen
Takt,
Now
from
the
gathering's
center
Nun,
aus
dem
Zentrum
der
Versammlung,
Blackened
wings
unfold
Entfalten
sich
geschwärzte
Flügel,
Stretching
into
the
heavens
and
above
the
fog
Die
sich
in
den
Himmel
und
über
den
Nebel
erstrecken,
As
the
planets
align
and
the
cacophony
of
Während
sich
die
Planeten
ausrichten
und
die
Kakophonie
von
All
the
elements
of
the
world
harmoniously
erupt
Allen
Elementen
der
Welt
harmonisch
ausbricht,
Came
the
elegant
beast
up
from
the
forest
floor
Kam
die
elegante
Bestie
aus
dem
Waldboden
empor,
And
the
heart
of
the
monster
came
to
beat
again
Und
das
Herz
des
Monsters
begann
wieder
zu
schlagen,
The
creature
slumbering
deep
beneath
the
soil
and
ash
Die
Kreatur,
die
tief
unter
Erde
und
Asche
schlummerte,
Is
awakened
once
more
Ist
wieder
erwacht.
Rise
with
fire
and
greet
the
horizon
Erhebe
dich
mit
Feuer,
meine
Schöne,
und
begrüße
den
Horizont,
Take
to
flight
and
soar
Erhebe
dich
in
die
Lüfte
und
fliege,
Find
your
heart
Finde
dein
Herz,
Ascend
from
the
ashes
Steige
aus
der
Asche
empor,
Shake
the
skies
and
roar
Erschüttere
den
Himmel
und
brülle.
At
the
end
of
days
light
Am
Ende
des
Tageslichts,
As
the
shelter
of
the
sun
retreats
Wenn
die
Geborgenheit
der
Sonne
schwindet,
Sights
pleasant
in
the
light
become
nightmares
Werden
Anblicke,
die
im
Licht
angenehm
sind,
zu
Albträumen,
Calm
branches
of
the
trees
become
menacing
Ruhige
Äste
der
Bäume
werden
bedrohlich.
Rise
with
fire
and
greet
the
horizon
Erhebe
dich
mit
Feuer,
meine
Schöne,
und
begrüße
den
Horizont,
Take
to
flight
and
soar
Erhebe
dich
in
die
Lüfte
und
fliege,
Find
your
heart
ascend
from
the
ashes
Finde
dein
Herz,
steige
aus
der
Asche
empor,
Shake
the
skies
and
roar
Erschüttere
den
Himmel
und
brülle,
Rise
with
fire
and
greet
the
horizon
Erhebe
dich
mit
Feuer,
meine
Schöne,
und
begrüße
den
Horizont,
Take
to
flight
and
soar
Erhebe
dich
in
die
Lüfte
und
fliege,
Find
your
heart
ascend
from
the
ashes
Finde
dein
Herz,
steige
aus
der
Asche
empor,
Shake
the
skies
and
roar
Erschüttere
den
Himmel
und
brülle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Topher Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.