Skeptik - Awakening - перевод текста песни на немецкий

Awakening - Skeptikперевод на немецкий




Awakening
Erwachen
At the end of days light
Am Ende des Tageslichts,
As the shelter of the sun retreats
Wenn die Geborgenheit der Sonne schwindet,
Sights pleasant in the light become nightmares
Werden Anblicke, die im Licht angenehm sind, zu Albträumen,
Calm branches of the trees become menacing
Ruhige Äste der Bäume werden bedrohlich,
Oh how the light of the moon can alter senses
Oh, wie das Licht des Mondes die Sinne verändern kann,
As the fingers of dusk reach out across the world
Wenn die Finger der Dämmerung sich über die Welt ausstrecken,
Somewhere deep in obscurity of twilight
Irgendwo tief in der Dunkelheit des Zwielichts,
Lost within the shadows of woods the invocation begins
Verloren in den Schatten der Wälder, beginnt die Beschwörung,
Creatures gather around the glowing flames
Kreaturen versammeln sich um die glühenden Flammen,
Engaged in a ritual meant to move the soil below
Vertieft in ein Ritual, das den Boden darunter bewegen soll,
At the edge of the cosmos the winds of change grow stronger
Am Rande des Kosmos werden die Winde der Veränderung stärker.
Rise with fire and greet the horizon
Erhebe dich mit Feuer, meine Schöne, und begrüße den Horizont,
Take to flight and soar
Erhebe dich in die Lüfte und fliege,
Find your heart
Finde dein Herz,
Ascend from the ashes
Steige aus der Asche empor,
Shake the skies and roar
Erschüttere den Himmel und brülle.
Now the earth howls shifting underneath the roots & leaves
Jetzt heult die Erde und verschiebt sich unter den Wurzeln und Blättern,
Still these ancient creatures dance in ceremonial beat
Noch immer tanzen diese uralten Kreaturen im zeremoniellen Takt,
Now from the gathering's center
Nun, aus dem Zentrum der Versammlung,
Blackened wings unfold
Entfalten sich geschwärzte Flügel,
Stretching into the heavens and above the fog
Die sich in den Himmel und über den Nebel erstrecken,
As the planets align and the cacophony of
Während sich die Planeten ausrichten und die Kakophonie von
All the elements of the world harmoniously erupt
Allen Elementen der Welt harmonisch ausbricht,
Came the elegant beast up from the forest floor
Kam die elegante Bestie aus dem Waldboden empor,
And the heart of the monster came to beat again
Und das Herz des Monsters begann wieder zu schlagen,
The creature slumbering deep beneath the soil and ash
Die Kreatur, die tief unter Erde und Asche schlummerte,
Is awakened once more
Ist wieder erwacht.
Rise with fire and greet the horizon
Erhebe dich mit Feuer, meine Schöne, und begrüße den Horizont,
Take to flight and soar
Erhebe dich in die Lüfte und fliege,
Find your heart
Finde dein Herz,
Ascend from the ashes
Steige aus der Asche empor,
Shake the skies and roar
Erschüttere den Himmel und brülle.
At the end of days light
Am Ende des Tageslichts,
As the shelter of the sun retreats
Wenn die Geborgenheit der Sonne schwindet,
Sights pleasant in the light become nightmares
Werden Anblicke, die im Licht angenehm sind, zu Albträumen,
Calm branches of the trees become menacing
Ruhige Äste der Bäume werden bedrohlich.
Rise with fire and greet the horizon
Erhebe dich mit Feuer, meine Schöne, und begrüße den Horizont,
Take to flight and soar
Erhebe dich in die Lüfte und fliege,
Find your heart ascend from the ashes
Finde dein Herz, steige aus der Asche empor,
Shake the skies and roar
Erschüttere den Himmel und brülle,
Rise with fire and greet the horizon
Erhebe dich mit Feuer, meine Schöne, und begrüße den Horizont,
Take to flight and soar
Erhebe dich in die Lüfte und fliege,
Find your heart ascend from the ashes
Finde dein Herz, steige aus der Asche empor,
Shake the skies and roar
Erschüttere den Himmel und brülle.
Roar
Brülle.





Авторы: Topher Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.