Текст и перевод песни Skeptik - Zombies (feat. Fiore Troncone)
Mindless
everyday,
the
gaping
mouths
hang
Бессмысленный
каждый
день,
зияющие
рты
висят.
Unable
to
stray
from
the
pack,
unable
to
separate
Невозможно
сбиться
со
стаи,
невозможно
отделиться.
A
viral
puppet
show,
strings
tied
to
TV
screens
Вирусный
кукольный
спектакль,
привязанный
к
телеэкранам.
Consuming
and
digesting,
feeding
into
the
disease
Поглощая
и
переваривая,
питаясь
болезнью.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
В
то
время
как
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
В
то
время
как
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
Thoughts
are
not
your
own,
just
what
you've
been
told
Мысли-это
не
твои
собственные,
просто
то,
что
тебе
сказали.
Fallen
victim
to
the
mindless
virus
of
conformity
Пала
жертвой
бессмысленного
вируса
конформизма.
Take
a
look
inside
the
shadow
of
your
mind
Загляни
в
тень
своего
разума.
Set
yourself
free
from
this
false
sense
of
reality
Освободи
себя
от
этого
ложного
чувства
реальности.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
Пока
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
Пока
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
All
these
empty
eyes
that
I
used
to
know
try
to
seize
my
mind,
try
to
break
my
soul
Все
эти
пустые
глаза,
которые
я
когда-то
знал,
пытаются
завладеть
моим
разумом,
пытаются
разбить
мою
душу.
All
these
empty
eyes
that
I
used
to
know
try
to
seize
my
mind,
try
to
break
my
soul
Все
эти
пустые
глаза,
которые
я
когда-то
знал,
пытаются
завладеть
моим
разумом,
пытаются
разбить
мою
душу.
Fragments
of
facts
are
acted
on
green
screen
Фрагменты
фактов
выводятся
на
зеленый
экран.
Nothing
but
a
puppet
show
set
to
repeat
Ничего,
кроме
кукольного
представления,
готового
повториться.
Nothing
but
another
prophet's
disguise
Ничего,
кроме
очередной
личины
пророка.
Really
nothing
but
another
motherfucking
lie
На
самом
деле
ничего
кроме
очередной
гребаной
лжи
With
a
brain
full
of
spiders
and
personal
demons
С
мозгом,
полным
пауков
и
личных
демонов.
Watching
scene
after
scene
of
an
abhorrent
dream
Наблюдая
сцену
за
сценой
отвратительного
сна.
Like
a
disease
of
the
mind
or
a
plague,
entangled
Как
болезнь
разума
или
чума,
запутавшаяся
Spinning
round,
ending
cannibalizing
and
mangled
Вращаясь
по
кругу,
заканчивая
каннибализацией
и
искалечением.
Lights
out,
fade
to
black,
fade
into
red,
succumbing
under
and
surrounded
by
the
walking
dead
Свет
гаснет,
тускнеет
в
черноте,
тускнеет
в
красном,
поддаваясь
и
окруженный
ходячими
мертвецами.
So
cut
the
lights
off,
try
to
find
a
way
to
break
free
Так
что
выключи
свет,
попробуй
найти
способ
вырваться
на
свободу.
They're
growing
and
they're
spreading,
but
they'll
never
take
me
Они
растут
и
распространяются,
но
они
никогда
не
возьмут
меня.
Lights
out,
fade
to
black,
fade
into
red,
succumbing
under
and
surrounded
by
the
walking
dead
Огни
гаснут,
тускнеют
в
черном,
тускнеют
в
красном,
поддаваясь
и
окруженные
ходячими
мертвецами.
So
cut
the
lights
off,
try
to
find
a
way
to
break
free
Так
что
выключи
свет,
попробуй
найти
способ
вырваться
на
свободу.
They're
growing
and
they're
spreading,
but
they'll
never
take
me
Они
растут
и
распространяются,
но
они
никогда
не
возьмут
меня.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
Пока
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
Break
away
from
the
mainline
Оторваться
от
магистрали
While
they
spread
the
infection
Пока
они
распространяют
инфекцию
Surrounded
by
the
hoards
of
walking,
mindless
clones
Окруженный
скопищами
ходячих,
безмозглых
клонов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher James Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.