Skero - Fuß vom Gas feat. Kamp - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skero - Fuß vom Gas feat. Kamp




Fuß vom Gas feat. Kamp
Foot Off the Gas feat. Kamp
Nimm den Fuß vom Gas, wir cruisen durch die Stadt
Take your foot off the gas, we're cruising through the city
Wie Ice Cube schon sagt, ein guter Tag
Like Ice Cube says, it's a good day
Loser stehn im Stau, jeder Platz ist zug'parkt
Losers are stuck in traffic, every spot is taken
Wir zieh'n dir vorbei, Bye Bye. Hup' du Arsch
We're passing you by, bye-bye. Honk, you jerk
Ich hab ne Auswahl wie in Ja Rules Garage
I have a selection like in Ja Rule's garage
Weil ich von Drahteseln gleich nen ganzen Fuhrpark habe
Because I have a whole fleet of bikes
Hab ich die Qual der Wahl, entscheid' ich mich nur nach der Farbe
Spoiled for choice, I only decide by color
Aber lieg meistens falsch wie mit ner Geburtstagskarte
But I'm usually wrong like with a birthday card
Beach Cruser, Lowrider, für die geraden Tage
Beach cruiser, lowrider, for the even days
Meine Rims ham' mehr Speichen, als Seiten auf ner Harfe
My rims have more spokes than pages on a harp
Ich fahr in Rückenlage oder so hoch das ich nicht mer unter die Brücke passe
I ride lying back or so high that I don't fit under the bridge anymore
Du stehst auf Bremse und Kupplung, ich tret' in die Pedale
You're on the brake and clutch, I'm pedaling
Mein Schlangenledersattel sitzt tief wie deine Kinnlade.
My snakeskin saddle sits low like your jaw.
2 Spiegel, ein Rim sind 'ne Konzertgage.
2 mirrors, one rim are a concert fee.
Du hast wie Kokser noch die Nase vorn, pass auf wenn ich dich verblase.
Like a cokehead, you're still ahead, watch out when I blow you away.
Dann bist du leider Zweiter, ich zieh an dir vorbei im Turboboost wie Knight Rider
Then you're unfortunately second, I'll pass you in turbo boost like Knight Rider
... wir rollen weiter so wie Kugelschreiber, Cops schreiben Strafmandate.
... we roll on like ballpoint pens, cops write tickets.
Spar dir das wir cruisen weiter und ziehn dir Streifen so wie Adidas in deinen Lack du Fußabstreifer
Save it, we'll keep cruising and put stripes on your paint like Adidas, you doormat
Nimm den Fuß vom Gas, wir cruisen durch die Stadt
Take your foot off the gas, we're cruising through the city
Wie Ice Cube schon sagt, ein guter Tag
Like Ice Cube says, it's a good day
Loser stehn im Stau, jeder Platz ist zug'parkt
Losers are stuck in traffic, every spot is taken
Wir ziehn an dir vorbei, Bye Bye. Hup du Arsch
We're passing you by, bye-bye. Honk, you jerk
Nein, ich hab kein Bike, doch ich sag
No, I don't have a bike, but I say
'Peace Bruder, komm leih mir dein Beachcruiser'
'Peace brother, come lend me your beach cruiser'
Und du siehst ihn nie wieder so wie die Preluders.
And you'll never see it again like the Preluders.
Ich mach mit Skero Wien unsicherer als Tschernobil,
I make Vienna more unsafe with Skero than Chernobyl,
Plus Heroin von Herojunks stehlen und vor den Kerln hoch ziehn.
Plus stealing heroin from hero junkies and getting high in front of them.
Denn wenn ich Fahrspuren wechsel wird's gefährlich wie für Grisseman und Stermann in nem Kagenfurter Festzelt,
Because when I change lanes it gets dangerous like for Grisseman and Stermann in a Klagenfurt marquee,
Wir ham Radtourenwetter, 17 Grad Frühlingstag,
We have cycling weather, 17 degrees spring day,
Komm wir fahrn im Prater solang wir im Rücken Südwind ham.
Come on, let's ride in the Prater as long as we have a south wind at our backs.
Der uns verweht wie Clark Gabel, mit samt Drahtesel,
Which blows us away like Clark Gable, along with the bike,
Ich hab nen Quadratschedel, aber trag stets Helm und steck in Speichen Basketballkarten
I have a square skull, but I always wear a helmet and put basketball cards in the spokes
Und sobald ich losfahr klingts, als würd ich meine Harley anstarten.
And as soon as I start it sounds like I'm starting my Harley.
Egal ob ich durch Wien oder die Stahlstadt cruise, die Chics sind der Shit,
Whether I'm cruising through Vienna or the steel city, the chicks are the shit,
Ich drück auf die Fahrrad Hupe und scheiß auf Parkplatzsuche,
I press the bike horn and don't care about looking for a parking space,
Denn ich treff grad den Typ von vorhin, der Arsch nimmt sein Bike und meine Nase blutet.
Because I just met the guy from earlier, the asshole takes his bike and my nose bleeds.
Nimm den Fuß vom Gas, wir cruisen durch die Stadt
Take your foot off the gas, we're cruising through the city
Wie Ice Cube schon sagt, ein guter Tag
Like Ice Cube says, it's a good day
Loser stehn im Stau, jeder Platz ist zug'parkt
Losers are stuck in traffic, every spot is taken
Wir ziehn an dir vorbei, Bye Bye. Hup du Arsch
We're passing you by, bye-bye. Honk, you jerk
Fußgänger kennen die Gefahr und rennen fort, auch wenn wir sonst die Umwelt eher schonen so wie Zwentendorf.
Pedestrians know the danger and run away, even though we otherwise tend to protect the environment like Zwentendorf.
Wo is mein Partner am Bike, ich brems vor dem Volksgarten treff den Camp dort.
Where is my partner on the bike, I brake in front of the Volksgarten and meet Camp there.
Wieso ist Kamp im Arsch.
Why is Kamp in the ass.
Weil ich halt die and're Wange hin wie erzkatholisch,
Because I turn the other cheek like an arch-Catholic,
Nein, ich spür keine Schmerzen, ich bin wie Bernhard Kohl gspritzt.
No, I don't feel any pain, I'm injected like Bernhard Kohl.
Hab wieder das Radl von diesem Kerl gepadelt, und bin ihm davongezogen,
I stole this guy's bike again and rode away from him,
Scheiße wer is Erich Zabel?
Shit who is Erich Zabel?
An so nem sonnigem Tag fahrn wir zur Critical Mass.
On such a sunny day we ride to Critical Mass.
Scheiß auf die Tour de France, das is die Tour der Hongs,
Fuck the Tour de France, this is the Tour of the Hongs,
Alle fahr gradwegs übern Radweg zwischen den parkenden Autos und über die Straße.
Everyone rides straight across the bike path between the parked cars and across the street.
Nein, wir machen keinen Gangsterkram, doch scheißen auf den Knast, so wie M.O.K.,
No, we don't do gangster stuff, but we don't give a shit about jail, like M.O.K.,
Und geben ständig Gas als hätten wir nen Tempomat,
And we constantly accelerate as if we had cruise control,
Und rat' wer mich kurz vor meinem üblen Sturzflug anrempelt, 'na, oida wer' Ursula Stenzel.
And guess who bumps into me just before my bad nosedive, 'na, old man who' Ursula Stenzel.
Cops sehn rot bei Missachtung der Grünphase und drohn uns mit Strafe 'doch wir ziehn vorbei Bye Bye'
Cops see red when we ignore the green light and threaten us with punishment 'but we pull past bye bye'
Mühsame, brühwarme Hotelpagen in Uniform geraten in Rage wie Nazi Strache.
Tiring, lukewarm hotel pages in uniform get enraged like Nazi Strache.
Nimm den Fuß vom Gas, wir cruisen durch die Stadt
Take your foot off the gas, we're cruising through the city
Wie Ice Cube schon sagt, ein guter Tag
Like Ice Cube says, it's a good day
Loser stehn im Stau, jeder Platz ist zug'parkt
Losers are stuck in traffic, every spot is taken
Wir ziehn an dir vorbei, Bye Bye. Hup' du Arsch
We're passing you by, bye-bye. Honk, you jerk
Scrapper Bike, Trash Bike, wir ziehn vobei, Bye Bye
Scrapper Bike, Trash Bike, we're passing by, bye bye
Lowrider, Bmx, wir ziehn vorbei, Bye Bye
Lowrider, Bmx, we're passing by, bye bye
High Raiser, Copper Bike, Lowrider
High Raiser, Copper Bike, Lowrider
Beachcruiser, City Bikes, wir ziehn vobei, Bye Bye
Beachcruiser, City Bikes, we're passing by, bye bye





Авторы: Branko Jordanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.