Skero - Künstler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skero - Künstler




Künstler
Artist
Sie meinen Kunst würde von Können kommen, aber was nutzt es, wenn dich keiner kennt. Dann ist deine Kunst noch so schön. Hat sie keiner gehört oder gesehen,
They say your art comes from skills, but what good is it if no one knows you. Then your art is still so beautiful. If no one has heard it or seen it,
Hat es sie eigentlich gar nicht gegeben.
It actually never existed.
Drum hör zu was ich dir sag, zuerst musst du einmal was erleben.
So listen to what I'm telling you, first you have to experience something.
Ein echter Boheme trinkt zum Frühstück schon eine Flasche weiß und raucht eine Packung Zigaretten dazu. Das war die ganze Kohle es gibt nichtmal ein Stück Fleisch, seine Vermieterin trommelt an die Tür und droht ihm mit der Polizei. Er nimmt es so wie es kommt, er lebt nur für die Kunst. Er weiß nichts ist umsonst und hofft, daß ihm seine Freunde noch etwas borgen und sein Tag endlich kommt und dann werden sich alle wundern und er sonnt sich im Ruhm.
A real bohemian drinks a bottle of white for breakfast and smokes a pack of cigarettes with it. That was all the money, there isn't even a piece of meat, his landlady is banging on the door and threatening him with the police. He takes it as it comes, he lives only for art. He knows nothing is for free and hopes that his friends will lend him some more and his day will finally come and then everyone will be amazed and he will bask in glory.
Alle Künstler alle Maler sind keine braven Steuerzahler, weil die Frauen und der Wein lassen sie keine Engel sein.
All artists, all painters are not good tax payers, because the women and the wine don't let them be angels.
Auch die Musikanten sind nicht anders. Ja, das sind erst richtige Entführer. Weil sie Wiener Künstler sind, die nur machen, was sie wollen.
The musicians are no different. Yes, those are first real kidnappers. Because they are Viennese artists who only do what they want.
Musikanten, Saufköpfe alle zusammen nichts auf der hohen Kante, Kohle, Moneten und Knete sind nur Fremdwörter für sie, was man braucht ist Protektion einen Draht zur richtigen Partie ...hallo servus...
Musicians, drunks, all together, nothing in the bank, money, cash and dough are just foreign words to them, what you need is protection, a connection to the right group ... hello there ...
Gehst du halt einen heben mit den großen Tieren, spazierst herum in der Schikaria, du kennst alle hässlichen Gesichter
You just go and have one drink with the big shots, walk around in the fan zone, you know all the ugly faces,
Aber dir ist keiner zu wieder, keiner zu langweilig und keiner zu bieder.
But none of them are too much for you, none of them too boring or too dull.
Hauptsache einer kauft deine Bilder. Ich bitte dich gar schön, sei ein Dieb und hols dir einfach ab das Silber. Spar dir die Zeit im Atelier. Als Artist hast du nur eine Idee ein Sujet einen Schmäh.
The main thing is that someone buys your pictures. Please, I beg you, be a thief and just take the silver. Save yourself the time in the studio. As an artist you only have one idea, one subject, one joke.
So wie der Nitsch und der Attersee.
Like Nitsch and Attersee.
Racker dich nicht ab. Du nimmst nichts in die Hand. Lass die andern alles machen.
Don't bother. You don't take anything in hand. Let the others do everything.
Wozu hast du denn einen Assistenten.
What do you have an assistant for?
Alle Künstler alle Maler sind keine braven Steuerzahler, weil die Frauen und der Wein lassen sie keine Engel sein.
All artists, all painters are not good tax payers, because the women and the wine don't let them be angels.
Auch die Musikanten sind nicht anders. Ja, das sind erst richtige Entführer. Weil sie Wiener Künstler sind, die nur machen, was sie wollen.
The musicians are no different. Yes, those are first real kidnappers. Because they are Viennese artists who only do what they want.





Авторы: Martin Schlager, Paul Nawrata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.