Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
okay
Yuh,
yuh,
okay
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(water)
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(Wasser)
Yuh,
haha,
um
Yuh,
haha,
ähm
I
change
at
midnight,
I
transform
to
wolf
Ich
verwandle
mich
um
Mitternacht,
ich
transformiere
mich
in
einen
Wolf
Some
things
in
my
life
would
turn
you
to
food
Manche
Dinge
in
meinem
Leben
würden
dich
zum
Fressen
bringen
Third
eye
with
my
sight,
precise
with
my
knife
Drittes
Auge
mit
meinem
Blick,
präzise
mit
meinem
Messer
You
think
you
Superman,
I
got
the
Kryptonite,
like
(ayy)
Du
denkst,
du
bist
Superman,
ich
habe
das
Kryptonit,
so
wie
(ayy)
Yuh,
yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh),
yuh
(yuh)
Yuh,
yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh),
yuh
(yuh)
Yuh,
yuh,
yuh
(okay,
ayy),
yuh
Yuh,
yuh,
yuh
(okay,
ayy),
yuh
I'm
good
in
my
hood,
I
been
misunderstood
Ich
bin
gut
in
meiner
Gegend,
ich
wurde
missverstanden
My
clan
don't
wear
hood,
I'm
OT
tonight
(OT)
Mein
Clan
trägt
keine
Kapuze,
ich
bin
heute
Nacht
unterwegs
(unterwegs)
The
Percs
are
my
vice,
I'm
rollin'
my
dice
(rollin')
Die
Percs
sind
mein
Laster,
ich
würfle
(würfle)
I
came
back
to
life,
I'm
feelin'
like
Christ,
like
Ich
bin
ins
Leben
zurückgekehrt,
ich
fühle
mich
wie
Christus,
so
wie
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Yuh,
yuh
(bitch),
yuh,
yuh
(ayy)
Yuh,
yuh
(Schlampe),
yuh,
yuh
(ayy)
Destroy
what
I
touch,
I'm
like
the
snake
venom
Ich
zerstöre,
was
ich
anfasse,
ich
bin
wie
das
Schlangengift
They
think
that
I'm
a
villain,
they
bit,
I'm
gonna
let
'em
Sie
denken,
dass
ich
ein
Bösewicht
bin,
sie
haben
gebissen,
ich
lasse
sie
Not
talkin'
about
the
snack,
Honey
Bun
in
my
denim
Ich
rede
nicht
über
den
Snack,
Honigbrötchen
in
meiner
Jeans
We
catch
'em,
we
don't
kill
'em,
we
turn
'em
into
adrenochrome
Wir
fangen
sie,
wir
töten
sie
nicht,
wir
verwandeln
sie
in
Adrenochrom
Yuh,
yuh
(yeah),
yuh,
yuh
(yeah)
Yuh,
yuh
(yeah),
yuh,
yuh
(yeah)
Yuh,
yuh
(haha),
yuh,
yuh
(ayy)
Yuh,
yuh
(haha),
yuh,
yuh
(ayy)
These
niggas
be
so
stupid,
label
never
recoupin'
Diese
Typen
sind
so
dumm,
das
Label
erholt
sich
nie
It's
a
forever
loop,
that's
why
they
out
here
recruitin'
Es
ist
eine
endlose
Schleife,
deshalb
rekrutieren
sie
hier
draußen
I
am
an
animal
whenever
it
comes
to
loot
Ich
bin
ein
Tier,
wenn
es
um
Beute
geht
And
I
am
a
cannibal
whenever
it
comes
to
you,
and
Und
ich
bin
ein
Kannibale,
wenn
es
um
dich
geht,
und
Yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh),
yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh)
Yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh),
yuh
(yuh),
yuh
(yuh,
yuh)
Yuh,
yuh,
yuh
(let's
get
it,
let's
get
it),
yuh
(okay)
Yuh,
yuh,
yuh
(auf
geht's,
auf
geht's),
yuh
(okay)
Give
me
flowers,
I
know
that
I'm
P
(I'm
P)
Gib
mir
Blumen,
ich
weiß,
dass
ich
P
bin
(ich
bin
P)
Like
Kaepernick,
they
took
a
knee
Wie
Kaepernick,
sie
sind
auf
die
Knie
gegangen
Fresh
to
death
like
I'm
in
this
bitch
deceased
(uh-huh)
Todschick,
als
wäre
ich
tot
in
dieser
Schlampe
(uh-huh)
Bitch,
I
done
brought
sand
to
the
beach
Schlampe,
ich
habe
Sand
an
den
Strand
gebracht
These
niggas
suck,
so
we
callin'
'em
"Leach"
Diese
Typen
nerven,
also
nennen
wir
sie
"Blutegel"
It
don't
got
shit
to
do
with
me
Es
hat
nichts
mit
mir
zu
tun
I'm
outta
line
like
I
chill
in
the
crease
Ich
bin
außer
Gefecht,
als
würde
ich
in
der
Falte
chillen
Bitch,
we
in
the
field
like
some
cleats
Schlampe,
wir
sind
auf
dem
Feld
wie
Stollenschuhe
(I
just
be
geeked)
(Ich
bin
einfach
nur
verrückt)
I'm
off
a
four
(four)
Ich
bin
auf
einer
Vier
(Vier)
Like
a
disease,
I
am
bad
to
the
bone
Wie
eine
Krankheit,
bin
ich
durch
und
durch
schlecht
And
head
to
toe,
I
am
rockin'
the
Chrome
Und
von
Kopf
bis
Fuß
rocke
ich
Chrom
Trap
out
the
house
like
the
film
Home
Alone
Ich
trappe
aus
dem
Haus
wie
im
Film
Kevin
- Allein
zu
Haus
I'm
with
the
mob,
mob,
Al
Capone
Ich
bin
mit
dem
Mob,
Mob,
Al
Capone
And
we
be
outside
like
a
gnome
Und
wir
sind
draußen
wie
ein
Gnom
You
can
get
hogtied,
what
you
want?
Du
kannst
gefesselt
werden,
was
willst
du?
Strapped
like
the
Elsa
song,
let
it
go
Geschnallt
wie
der
Elsa-Song,
lass
es
los
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(uh-huh)
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(uh-huh)
Yuh,
yuh
(uh-huh),
yuh,
yuh
(bitch,
ayy)
Yuh,
yuh
(uh-huh),
yuh,
yuh
(Schlampe,
ayy)
It's
cultural
reset,
yup,
we
need
that
Es
ist
ein
kultureller
Reset,
ja,
das
brauchen
wir
I
would
never
bend
like
I
got
no
knee
cap
Ich
würde
mich
niemals
beugen,
als
hätte
ich
keine
Kniescheibe
Told
'em
to
free
Slatt,
can't
find
me
on
no
map
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
Slatt
befreien,
du
findest
mich
auf
keiner
Karte
The
cappers
keep
that,
see
me,
I
speak
facts,
like
Die
Angeber
behalten
das,
sieh
mich
an,
ich
spreche
Fakten
aus,
so
wie
Yuh,
yuh
(yuh),
yuh,
yuh
(yuh)
Yuh,
yuh
(yuh),
yuh,
yuh
(yuh)
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(lil'
bitch,
ayy)
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
(kleine
Schlampe,
ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias Daniel Liyew, Stokeley Goulbourne, Nik Frascona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.