Текст и перевод песни Ski Mask the Slump God - Get Geeked
Yup,
ooh,
haha
Да,
о,
ха-ха
You
know
what?
Water
Знаешь
что?
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
I
be
sharper
baby
alligator
teeth
(Sharp,
sharp),
get
geeked
Я
буду
острее,
чем
зубы
аллигатора
(острые,
острые),
получу
кайф.
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
I
get
flyer
than
a
bald
eagle
beak
(Who?),
get
geeked
(Who?)
Я
летаю
быстрее,
чем
клюв
белоголового
орлана
(кто?),
меня
выводят
из
себя
(кто?).
Get
geeked
(Who?),
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
(Yuh)
Получи
кайф
(кто?),
получи
кайф,
получи
кайф,
получи
кайф
(да).
Got
my
diamonds
from
Wakanda,
you
can
peep
Мои
бриллианты
из
Ваканды,
можешь
подглядывать.
Get
geeked,
get
geeked,
uh-huh
Получи
кайф,
получи
кайф,
ага
These
niggas
moving
funny
like
they
in
stilettos
(In
stilettos)
Эти
ниггеры
забавно
двигаются,
как
будто
они
на
шпильках
(на
шпильках).
Tell
′em
leggo
like
I'm
talkin′
'bout
the
Eggo
('Bout
the
Eggo)
Скажи
им
легго,
как
будто
я
говорю
о
яйце
(о
яйце).
My
beak
(My
beak),
for
your
beak
(For
your
beak)
Мой
клюв
(мой
клюв),
для
твоего
клюва
(для
твоего
клюва).
′Cause
I
can
turn
your
B
into
who
I
see
(Who
I
see)
Потому
что
я
могу
превратить
твое
" Б
" В
того,
кого
я
вижу
(того,
кого
я
вижу).
It′s
striking
(Striking),
the
lightning
(The
lightning)
Это
ударяет
(ударяет),
молния
(молния).
'Cause
I
be
icy
like
a
cup
of
Hi-C
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Потому
что
я
ледяная,
как
чашка
Хай-Си
(Ай
- ай
- ай-ай-ай).
Exciting,
I′m
frightening
(Ayy)
Волнующе,
я
пугаю
(Эй).
I'm
on
they
ass
like
a
fuckin′
bike
seat
(Okay)
Я
нахожусь
на
их
заднице,
как
гребаное
велосипедное
сиденье
(ладно).
Big
ass
belt
buckle
like
Captain
K'nuckles
Большая
задница
с
пряжкой
ремня,
как
у
капитана
к'Наклса.
Let
my
nuts
hang
like
I′m
yo'
favorite
uncle
Пусть
мои
яйца
болтаются,
как
будто
я
твой
любимый
дядя.
Royal
like
Rumble
but
no
need
to
tussle
Царственный
грохот,
но
не
нужно
драться.
They
threw
you
the
backhand
and
what
you
did,
fumble
Они
бросили
тебе
удар
наотмашь,
и
что
ты
сделал?
Beat
on
that
pussy
then
dust
off
my
knuckles
Побей
эту
киску
а
потом
стряхни
пыль
с
моих
костяшек
пальцев
No
Fast
'N
Furious
car,
I
got
muscle
Никакой
быстрой
и
яростной
машины,
у
меня
есть
мускулы
They
say
they
killers,
like
Chucky,
I
chuckle
Они
говорят,
что
они
убийцы,
как
Чаки,
я
смеюсь.
I
keep
some
guns
and
some
bands
in
a
duffle
(Water)
Я
храню
несколько
пистолетов
и
несколько
бандажей
в
сумке
(вода).
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
I
be
sharper
baby
alligator
teeth
(Sharp,
sharp),
get
geeked
Я
буду
острее,
чем
зубы
аллигатора
(острые,
острые),
получу
кайф.
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
I
get
flyer
than
a
bald
eagle
beak
(Who?),
get
geeked
(Who?)
Я
летаю
быстрее,
чем
клюв
белоголового
орлана
(кто?),
меня
выводят
из
себя
(кто?).
Get
geeked
(Who?),
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
(Yuh)
Получи
кайф
(кто?),
получи
кайф,
получи
кайф,
получи
кайф
(да).
Got
my
diamonds
from
Wakanda,
you
can
peep
Мои
бриллианты
из
Ваканды,
можешь
подглядывать.
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
Get
geeked,
get
geeked,
get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф,
получай
кайф
I
be
sharper
baby
alligator
teeth
(Sharp,
sharp),
get
geeked
Я
буду
острее,
чем
зубы
аллигатора
(острые,
острые),
получу
кайф.
Get
geeked,
get
geeked
Получай
кайф,
получай
кайф
I
be
flyer
than
a
bald
eagle
beak,
get
geeked
Я
летаю
быстрее,
чем
клюв
белоголового
орлана,
и
меня
это
бесит.
Get
geeked,
huh
Под
кайфом,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: brendon binns p, k, a binnz, ebony oshunrinde (wondagurl), robert mandell p, a g koop, stokeley goulbourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.