Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
let's
get
shit
straight
Okay,
lass
uns
die
Dinge
klären
50K
for
the
damn
suitcase
50K
für
den
verdammten
Koffer
50K
for
a
nigga,
and
he
take
Cash
App
if
I
wanna
get
you
erased
50K
für
einen
Typen,
und
er
nimmt
Cash
App,
wenn
ich
dich
auslöschen
lassen
will
Been
booted
with
no
lace
Bin
gestartet
ohne
Schnürsenkel
Eat
Gabagool
on
weekdays
Esse
Gabagool
an
Wochentagen
Been
gone
without
a
trace
Bin
spurlos
verschwunden
In
Milan,
got
good
taste
In
Mailand,
habe
guten
Geschmack
Okay,
like,
"Fuck
up
out
my
face"
(yuh)
Okay,
so,
"Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht"
(yuh)
Please,
give
me
space
(ayy)
Bitte,
gib
mir
Raum
(ayy)
Know
I
serve
the
swag
(what
else?)
Weißt,
ich
liefere
den
Swag
(was
sonst?)
And
I
serve
the
base
(what
else?)
Und
ich
liefere
die
Base
(was
sonst?)
Know
I'm
poppin'
tags
(haha)
Weißt,
ich
lasse
Etiketten
knallen
(haha)
Might
toe
tag
your
bae
(huh)
Könnte
deine
Süße
markieren
(huh)
I
be
in
Milan,
they
say
I
got
taste
Ich
bin
in
Mailand,
sie
sagen,
ich
habe
Geschmack
I
be
throwin'
tamper
tantrums,
uh
Ich
kriege
Wutanfälle,
uh
This
the
anthem
Das
ist
die
Hymne
Diamonds,
they
be
pink
and
shit,
huh,
like
the
Panther
Diamanten,
sie
sind
pink
und
so,
huh,
wie
der
Panther
Know
I'm
'bout
my
green
and
shit,
huh,
like
Bernie
Sanders
Weißt,
mir
geht's
um
mein
Grünzeug,
huh,
wie
Bernie
Sanders
And
we
at
your
head
top,
huh,
like
the
dandruff
Und
wir
sind
an
deinem
Kopf,
huh,
wie
Schuppen
Ask
me
where
the
fuck
I'm
at,
huh,
where
the
bands
is?
Frag
mich,
wo
zum
Teufel
ich
bin,
huh,
wo
die
Kohle
ist?
I
can
tell
you
old
news,
don't
need
a
newsstand,
bitch
Ich
kann
dir
alte
Neuigkeiten
erzählen,
brauche
keinen
Zeitungsstand,
Bitch
Got
a
Gears
of
War
weapon,
yup,
it's
a
Lancer
Habe
eine
Gears
of
War-Waffe,
yup,
es
ist
ein
Lancer
I
be
tryna
chill,
but
sometimes,
violence
be
the
answer
Ich
versuche
zu
chillen,
aber
manchmal
ist
Gewalt
die
Antwort
I
know
you
a
crab,
I
know
you
a
cancer
Ich
weiß,
du
bist
ein
Mistkerl,
ich
weiß,
du
bist
Krebs
Got
the
gift
of
cab,
bus'
shit,
public
transit
Habe
die
Gabe
von
Taxi,
Bus
und
so,
öffentliche
Verkehrsmittel
Designer
on
my
tag,
all
black,
Marilyn
Manson
Designer
auf
meinem
Etikett,
ganz
in
Schwarz,
Marilyn
Manson
Told
'em,
"Pay
attention,
we'll
hold
you
for
ransom"
Sagte
ihnen,
"Passt
auf,
wir
halten
euch
als
Geiseln"
Okay,
let's
get
shit
straight
Okay,
lass
uns
die
Dinge
klären
50K
for
the
damn
suitcase
50K
für
den
verdammten
Koffer
50K
for
a
nigga
and
he
take
Cash
App
if
I
wanna
get
you
erased
50K
für
einen
Typen
und
er
nimmt
Cash
App,
wenn
ich
dich
auslöschen
lassen
will
Been
booted
with
no
lace
Bin
gestartet
ohne
Schnürsenkel
Eat
Gabagool
on
weekdays
Esse
Gabagool
an
Wochentagen
Been
gone
without
a
trace
Bin
spurlos
verschwunden
In
Milan,
got
good
taste
In
Mailand,
habe
guten
Geschmack
Okay,
like,
"Fuck
up
out
my
face"
(yuh)
Okay,
so,
"Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht"
(yuh)
Please,
give
me
space
(ayy)
Bitte,
gib
mir
Raum
(ayy)
Know
I
serve
the
swag
(what
else?)
Weißt,
ich
liefere
den
Swag
(was
sonst?)
And
I
serve
the
base
(what
else?)
Und
ich
liefere
die
Base
(was
sonst?)
Know
I'm
poppin'
tags
(haha)
Weißt,
ich
lasse
Etiketten
knallen
(haha)
Might
toe
tag
your
bae
(huh)
Könnte
deine
Süße
markieren
(huh)
I
be
in
Milan,
they
say
I
got
taste
Ich
bin
in
Mailand,
sie
sagen,
ich
habe
Geschmack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stokely Goulbourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.