Skiantos - Pacifisti oltranzisti (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Pacifisti oltranzisti (Radio Edit) - Skiantosперевод на немецкий




Pacifisti oltranzisti (Radio Edit)
Kompromisslose Pazifisten (Radio Edit)
Persi nelle strade del mondo
Verloren auf den Straßen der Welt
confusi in un continuo girotondo
verwirrt in einem ständigen Reigen
senza un valore importante
ohne einen wichtigen Wert
gli uomini non credono più a niente
die Menschen glauben an nichts mehr
Ognuno da solo e indifferente
Jeder allein und gleichgültig
sconfitto triste ed impotente
besiegt, traurig und machtlos
distrutto dal fine settimana
zerstört vom Wochenende
piegato alla noia quotidiana
gebeugt von der täglichen Langeweile
La guerra è brutta
Der Krieg ist hässlich
e anche cattiva
und auch schlecht
la pace è santa e positiva
der Frieden ist heilig und positiv
se poi diventerà noiosa
wenn er dann langweilig wird
c'inventeremo un'altra cosa
erfinden wir uns etwas anderes
Con la guerra non puoi crescere
Mit dem Krieg kannst du nicht wachsen
devi solo sopravvivere
du musst nur überleben
mentre in pace ti puoi scegliere
während du dir im Frieden aussuchen kannst
un sogno per cui vivere
einen Traum, für den du lebst
Siamo i pacifisti oltranzisti
Wir sind die kompromisslosen Pazifisten
ottimisti a tutti i costi
Optimisten um jeden Preis
sempre molto allegri ma anche tristi
immer sehr fröhlich, aber auch traurig
uniti nel bene ci conviene
vereint im Guten, das nützt uns
L'importante sai è partecipare
Das Wichtige, weißt du, ist teilzunehmen
anche se non sai che cosa dire
auch wenn du nicht weißt, was du sagen sollst
hai mai notato come una discesa
hast du jemals bemerkt, wie ein Abstieg
vista dal basso sembri una salita
von unten betrachtet wie ein Aufstieg aussieht
La guerra è brutta
Der Krieg ist hässlich
e anche cattiva
und auch schlecht
la pace è santa e positiva
der Frieden ist heilig und positiv
se poi diventerà noiosa
wenn er dann langweilig wird
c'inventeremo un'altra cosa
erfinden wir uns etwas anderes
È una questione estetica
Es ist eine ästhetische Frage
la pace è un filo statica
der Frieden ist ein wenig statisch
la guerra è più dinamica
der Krieg ist dynamischer
anche se un filo fetida
auch wenn er ein wenig stinkt





Авторы: Roberto Antoni, Fabio Testoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.