Skibadee - Tika Toc - перевод текста песни на немецкий

Tika Toc - Skibadeeперевод на немецкий




Tika Toc
Tika Toc
Once you call my name out
Sobald du meinen Namen rufst,
Things will never be the same
wird nichts mehr so sein wie zuvor.
They should have never let us
Sie hätten uns niemals erlauben sollen,
Get off foot in this game
in diesem Spiel Fuß zu fassen.
Ever since I was introduced to rap music
Seit ich mit Rap-Musik in Berührung kam,
I been missin' a screw like Bishop and Juice
fehlt mir eine Schraube, so wie bei Bishop und Juice.
I could lose it at any moment
Ich könnte jeden Moment ausrasten.
Those who know me know it
Die, die mich kennen, wissen das.
So they probaly told you go with the flow
Deshalb haben sie dir wahrscheinlich gesagt, du sollst mit dem Strom schwimmen,
Just so that I don't explode and
damit ich nicht explodiere und
Have another episode where I let it go
eine weitere Episode habe, in der ich es rauslasse,
As far as the one with Benzino did
so wie die mit Benzino.
I'm waitin' for that next beef
Ich warte auf den nächsten Beef.
I'm cocked, locked and loaded
Ich bin gespannt, geladen und bereit.
I'm ready to go so bad I'm goin' bananas
Ich bin so bereit, dass ich durchdrehe.
My dick's so hard Anna Nicole could
Mein Schwanz ist so hart, dass Anna Nicole ihn
Use it to fuckin' pole vault with
zum Stabhochsprung benutzen könnte.
Oh, shit! I mean when she was still bloated
Oh, Scheiße! Ich meine, als sie noch aufgedunsen war,
Before they cut her stomach open and lypo'ed it
bevor sie ihren Bauch aufschnitten und Fett absaugten.
Anybody I throw flames at gets a name, it's a game
Jeder, den ich anflamme, bekommt einen Namen, es ist ein Spiel,
'Cause they know that they don't spit the same
weil sie wissen, dass sie nicht dasselbe spucken.
It's a shame what people do for ten minutes of fame
Es ist eine Schande, was Leute für zehn Minuten Ruhm tun.
Everyday, it's the same thing
Jeden Tag das Gleiche.
People in this game try to buddy, buddy us
Leute in diesem Spiel versuchen, sich mit uns anzufreunden,
Just to get close enough to study us
nur um nah genug heranzukommen, um uns zu studieren.
Everybody just wants to have somethin' to do with that
Jeder will einfach etwas damit zu tun haben.
They all tryin' to get that stamp
Sie alle versuchen, diesen Stempel zu bekommen.
They after that Shady, aftermath money
Sie sind hinter dem Shady, Aftermath-Geld her.
It's like a monopoly
Es ist wie ein Monopol.
They probably just now finally
Sie haben wahrscheinlich gerade erst verstanden,
Understand how to rob fully
wie man richtig ausraubt.
50 Cent was like a fuckin' jackpot for me
50 Cent war wie ein verdammter Jackpot für mich.
And Dre, it's like we hit the fuckin' lottery
Und Dre, es ist, als hätten wir im verdammten Lotto gewonnen.
And a damn slot machine at the same time as each other
Und an einem verdammten Spielautomaten zur gleichen Zeit.
Why the fuck you think we ride like we brothers
Warum, verdammt, denkst du, fahren wir wie Brüder,
When we rhyme with each other?
wenn wir miteinander reimen?
In time we discovered that we have more in common
Mit der Zeit entdeckten wir, dass wir mehr gemeinsam haben,
Then we thought with each other
als wir dachten.
Both robbed of our mothers
Beide unserer Mütter beraubt.
Our fathers ain't want us
Unsere Väter wollten uns nicht.
What was wrong with us, was it our fault
Was stimmte nicht mit uns, war es unsere Schuld?
'Cause we started thinkin' God doesn't love us
Weil wir anfingen zu denken, Gott liebt uns nicht.
Two odd motherfuckers
Zwei seltsame Motherfucker,
Who just happened to meet at the right time
die sich zufällig zur richtigen Zeit trafen.
What a coincidence 'cause when 50 got shot up in Jamaica Queens
Was für ein Zufall, denn als 50 in Jamaica Queens angeschossen wurde,
I still remember the call up at Chung King 'cause
erinnere ich mich noch an den Anruf bei Chung King, denn
Big L had just got popped just a month before
Big L war gerade einen Monat zuvor erschossen worden.
If 50 lives, he's gettin' dropped from Columbia
Wenn 50 überlebt, wird er von Columbia fallen gelassen.
Two years later me and Doc had to come and operate
Zwei Jahre später mussten Doc und ich kommen und operieren.
That's when he popped up a number one
Da hat er eine Nummer eins rausgebracht.
And we ain't never gonna stop if you wonderin'
Und wir werden niemals aufhören, falls du dich wunderst.
Even if I'm under the gun
Auch wenn ich unter Beschuss stehe.
You ain't gotta agree all the time with me
Du musst nicht immer meiner Meinung sein, meine Süße,
Or see eye to eye
oder alles so sehen, wie ich.
There'll always be animosity between you and I
Es wird immer Feindseligkeit zwischen dir und mir geben.
But see the difference is if it is I could give a shit
Aber siehst du, der Unterschied ist, dass es mir scheißegal sein könnte.
Still gonna conduct motherfuckin' business as usual
Ich werde meine verdammten Geschäfte wie gewohnt weiterführen.
Ego's aside 'fore I bruise 'em all
Egos beiseite, bevor ich sie alle verletze.
Swallow your pride 'fore I step on it with shoes you call
Schluck deinen Stolz runter, bevor ich mit Schuhen darauf trete, die du
Nike's, Earthlings, how do you like these?
Nikes, Earthlings, nennst. Wie gefallen sie dir?
You gotta love 'em, look at the bottom of 'em, they're like cleats
Du musst sie lieben, schau dir ihre Sohlen an, sie sind wie Stollen.
Stompin', I been rompin'
Stampfend, ich tobe herum,
Since Tim Dogg was hollerin' 'Fuck Compton'
seit Tim Dogg 'Fuck Compton' brüllte.
I was whilin', freestylin'
Ich war am Ausrasten, Freestylen,
Back when they was still makin' Maxell cassettes
damals, als sie noch Maxell-Kassetten machten.
I wasn't even raps Elvis yet
Ich war noch nicht mal Rap-Elvis.
That tells us that
Das sagt uns, dass
Any doubts in your head that seals the shit
jeder Zweifel in deinem Kopf die Sache besiegelt.
Ricky Ticky Toc, Ticky Ticky Toc
Ricky Ticky Toc, Ticky Ticky Toc.
Still with the Diggy Diggy Doc, Diggy Diggy Doc
Immer noch mit dem Diggy Diggy Doc, Diggy Diggy Doc.
And ya don't stop
Und du hörst nicht auf.





Авторы: Keith Linval Wignall, Mc Skibadee, Christopher Kevin Williamson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.