Skid Row - Beggars Day - перевод текста песни на русский

Beggars Day - Skid Rowперевод на русский




Beggars Day
День нищих
Suzi got an Uzi what a beautiful bride
У Сюзи есть Узи, какая красивая невеста,
That's where the trouble began
Вот где начались проблемы.
Will there be any objection or a bloody resurrection?
Будут ли возражения или кровавое воскрешение?
It's only up to Suzanne
Всё зависит только от Сюзан.
A load of ammunition in her hand, yeah now
Куча патронов в её руке, да, теперь
She had 'em laughin' in the aisles
Она заставила их смеяться до упаду.
Venus Dee in the critical file
Венера Ди в критическом досье,
She wasn't there to pray
Она пришла не молиться.
The killin' joke had 'em laughin' all the way
Убийственная шутка заставила их смеяться всю дорогу,
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
She vowed to take 'em any way she can
Она поклялась взять их любым способом.
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
Her jealous claim to fame has come
Её ревнивое стремление к славе осуществилось,
Now all you beggars pay
Теперь все вы, нищие, платите.
Adam's in the chapel and he's swallowin' his apple
Адам в часовне, он глотает своё яблоко,
Wearin' out his ball and chain
Изнывая от своих оков.
But things were gettin' shady when the honorable maidy
Но всё стало мрачным, когда почтенная дева
Broke out the forty caliber rain
Обрушила сорокакалиберный дождь.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
She had 'em laughin' in the aisles
Она заставила их смеяться до упаду.
Venus Dee in the critical file
Венера Ди в критическом досье,
She wasn't there to pray
Она пришла не молиться.
The killin' joke had 'em laughin' all the way
Убийственная шутка заставила их смеяться всю дорогу,
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
She vowed to take 'em any way she can
Она поклялась взять их любым способом.
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
Her jealous claim to fame has come
Её ревнивое стремление к славе осуществилось,
Now all you beggars pay
Теперь все вы, нищие, платите.
She had 'em laughin' in the aisles
Она заставила их смеяться до упаду.
Venus Dee in the critical file
Венера Ди в критическом досье,
She didn't [Incomprehensible] in the middle [Incomprehensible]
Она не [Неразборчиво] посередине [Неразборчиво].
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
She vowed to take 'em any way she can, when I say
Она поклялась взять их любым способом, когда я говорю,
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
Her jealous claim to fame has come
Её ревнивое стремление к славе осуществилось,
Now all you beggars pay
Теперь все вы, нищие, платите.
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.
Her jealous claim to fame has come
Её ревнивое стремление к славе осуществилось,
You [Incomprehensible]
Ты [Неразборчиво].
All the way, all the way to Beggars Day
Всю дорогу, всю дорогу до Дня нищих.





Авторы: Sabo David Michael, Southworth Rachel Bolan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.