Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Gone
are
the
days
you
wanna
grow
with
me
Vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
mit
mir
wachsen
wolltest.
Gone
are
the
nights
when
we
made
love
to
fall
asleep
Vorbei
sind
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
liebten,
um
einzuschlafen.
Gone
are
the
times
when
I
would
beg
and
try
to
plead
Vorbei
sind
die
Zeiten,
in
denen
ich
bettelte
und
versuchte
zu
flehen.
Let
you
leave
when
you
need,
I
won't
get
in
your
way
Ich
lasse
dich
gehen,
wenn
du
musst,
ich
werde
dir
nicht
im
Weg
stehen.
Even
if
I
tried
to
stop
you,
wouldn't
know
what
to
say
Selbst
wenn
ich
versuchte,
dich
aufzuhalten,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll.
I
just
pace,
know
the
facts,
theres
no
room
for
debate
Ich
gehe
nur
auf
und
ab,
kenne
die
Fakten,
es
gibt
keinen
Raum
für
Debatten.
Piece
of
cake,
get
a
slice,
love
your
flower
bouquet
Kinderspiel,
nimm
dir
ein
Stück,
liebe
deinen
Blumenstrauß.
People
change,
I
know
it,
I
had
to
learn
that
fact
Menschen
ändern
sich,
ich
weiß
es,
ich
musste
diese
Tatsache
lernen.
No
more
looking
for
the
past,
couldn't
get
that
back
Ich
suche
nicht
mehr
nach
der
Vergangenheit,
ich
könnte
das
nicht
zurückbekommen.
No
more
looking
for
the
lack,
like
I
only
need
you
Ich
suche
nicht
mehr
nach
dem
Mangel,
als
ob
ich
nur
dich
bräuchte.
No
more
over
thinking,
no
more
feeling
so
blue
Kein
Überdenken
mehr,
kein
Gefühl
mehr
so
blau.
No
more
feeling
bad
for
it
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
schlecht
deswegen.
I'm
back
to
my
exploring,
I
got
bigger
things
to
do
Ich
bin
zurück
beim
Erforschen,
ich
habe
größere
Dinge
zu
tun.
Forgot
about
myself
cuz
I
was
focusing
on
you
Ich
habe
mich
selbst
vergessen,
weil
ich
mich
auf
dich
konzentriert
habe.
Like
a
hue
that
had
my
vision
all
fucked
up,
uhuh
Wie
ein
Farbton,
der
meine
Sicht
total
durcheinander
brachte,
uhuh.
Had
me
convinced
that
I
was
something
that
I
wasn't,
uhuh
Hat
mich
überzeugt,
dass
ich
etwas
war,
das
ich
nicht
war,
uhuh.
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
And
I'm
glad
Und
ich
bin
froh
I
can
see
a
difference
from
when
I
was
down
bad
Ich
kann
einen
Unterschied
sehen
zu
der
Zeit,
als
es
mir
schlecht
ging.
It's
all
about
patience,
time
will
always
pass
Es
geht
alles
um
Geduld,
die
Zeit
vergeht
immer.
Give
myself
relief
from
the
stress,
at
last
Ich
befreie
mich
endlich
vom
Stress.
I
got
my
grasp
on
a
whole
new
life
Ich
habe
mein
neues
Leben
im
Griff.
No
more
holding
on
tight
to
the
things
that
don't
serve
me
Ich
halte
nicht
mehr
an
Dingen
fest,
die
mir
nicht
dienen.
No
more
being
worried
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr.
No
longer
in
a
hurry
to
prove
to
myself
I'm
worthy
Ich
habe
es
nicht
mehr
eilig,
mir
selbst
zu
beweisen,
dass
ich
würdig
bin.
I
been
feeling
sturdy
Ich
fühle
mich
stabil.
Being
lonely
has
cured
me
Das
Alleinsein
hat
mich
geheilt.
I
figured
out
who
I
am
Ich
habe
herausgefunden,
wer
ich
bin.
Got
dragged
thru
the
mud
Ich
wurde
durch
den
Schlamm
gezogen.
So
I
could
try
to
understand
what
the
struggle
means
Damit
ich
versuchen
konnte
zu
verstehen,
was
Kampf
bedeutet.
No
more
sitting
in-between
Ich
sitze
nicht
mehr
dazwischen.
Tie
me
up
to
set
me
free,
the
memories,
never
keep
Fessle
mich,
um
mich
zu
befreien,
die
Erinnerungen,
behalte
sie
nie.
For
every
cycle
repeat,
I
need
a
new
one
Für
jeden
sich
wiederholenden
Zyklus
brauche
ich
einen
neuen.
For
every
cycle
repeat,
I'm
gone
learn
something
Für
jeden
sich
wiederholenden
Zyklus
werde
ich
etwas
lernen.
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Will
you
hold
me
closely
Wirst
du
mich
nah
bei
dir
halten?
Show
me
that
you
wanna
get
to
know
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
kennenlernen
willst.
I
been
lonely,
lonely
Ich
war
einsam,
einsam.
But
gone
are
the
days
you
were
my
only
homie,
like
Aber
vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
du
meine
einzige
Freundin
warst,
so
wie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devon Lisinski
Альбом
Closely
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.