I
ain't
making
nothing
a
big
deal
Я
не
делаю
из
ничего
большую
проблему
Provide
for
all
my
dogs,
pay
the
vet
bill
Обеспечиваю
всех
своих
псов,
плачу
за
ветеринара
Sit
and
clear
my
mind,
til
it
stand
still
Сижу,
очищаю
разум,
пока
он
не
застынет
Get
rid
of
all
the
garbage
in
my
landfill
Избавляюсь
от
всего
хлама
на
своей
свалке
Prescribe
me
a
pill
just
gone
make
my
pile
bigger
Пропиши
мне
таблетку
- лишь
кучу
мою
увеличит
I
don't
think
I
need
a
doctor
or
an
authority
figure
Не
нужен
мне
доктор
или
авторитетная
фигура
I
went
thru
the
ringer,
came
out
with
a
different
picture
of
life
Прошел
через
ад,
вышел
с
иным
взглядом
на
жизнь
No
baby
sitters,
no
twitter,
man
it's
just
me
and
the
mic
Ни
нянек,
ни
твиттера,
чувак,
лишь
я
и
микрофон
They
compare
me
to
people,
don't
think
we
nothing
alike
Сравнивают
с
другими
- нет,
мы
не
похожи
Can
we
break
bread,
bitch,
I
feel
Dominic
Fike
Поделимся
хлебом,
сука?
Чую
себя
как
Доминик
Файк
Life
a
journey
and
I'm
packing
really
light
for
the
hike
Жизнь
- путь,
беру
лишь
самое
необходимое
в
поход
I've
taken
flights
overnight
Совершал
ночные
перелеты
Flew
the
other
side
of
earth,
just
to
see
what
it's
like
Летел
на
край
земли,
просто
чтоб
понять
каково
там
Pick
the
fruit
when
it's
ripe,
balance
my
life
like
a
bike
Срываю
плоды
созревшими,
баланс
жизни
как
велосипед
I'm
not
falling
for
hype
Не
ведусь
на
хайп
Seen
the
other
side
of
it
and
don't
think
that
it's
right
Видел
обратную
сторону
и
знаю
- это
неправильно
No
one
superior,
I'm
wearier,
if
they
aren't
polite
Никто
не
выше,
устаю
от
невежливых
Well
alright
Ну
ладно
No
one
superior,
I'm
wearier
if
they
aren't
polite
Никто
не
выше,
устаю
от
невежливых
Well
alright
Ну
ладно
Well
alright
Ну
ладно
No
one
superior,
I'm
wearier
if
they
aren't
polite
Никто
не
выше,
устаю
от
невежливых
Well
alright
Ну
ладно
Well
alright
Ну
ладно
We've
all
seen
the
other
side
Все
мы
видели
обратную
сторону
Can't
remember
home
if
we
tried
Дома
не
вспомнить,
даже
если
б
старались
Obsessed
with
space
time
and
all
of
these
lies
Одержимы
пространством-временем
и
всей
этой
ложью
We
standing
in
line
for
a
burger
with
some
fries
Стоим
в
очереди
за
бургером
с
картошкой
фри
Competing
against
each
other
for
bullshit
prize
Соревнуемся
друг
с
другом
за
дурацкие
призы
Number
one,
number
one
Номер
один,
номер
один
What's
gone
happen
when
he
dies
Что
будет,
когда
он
умрет
Give
it
all
away
to
someone
else's
enterprise
Отдаст
всё
чужому
предприятию
Surprise,
no
ones
forever
immortalized
Сюрприз
- никто
не
бессмертен
в
памяти
And
if
he
tried,
I
could
have
told
him
it's
a
waste
of
his
time
Будь
он
попробовал,
сказал
бы
- пустая
трата
времени
What's
a
dollar
really
worth
if
you
can
trade
it
for
a
dime
Стоимость
доллара,
если
меняется
на
десять
центов?
And
what's
old
age
worth
if
you
could
trade
it
for
your
prime
Ценность
старости,
если
меняешь
на
расцвет
сил?
What
is
all
this
worth
if
we
can
switch
the
paradigm
Стоимость
всего,
если
сменим
парадигму?
What
came
first,
the
cells
or
the
enzymes
Что
первично:
клетки
или
ферменты?
The
wars
or
the
border
lines
Войны
или
границы?
The
worshiper
or
the
shrines
Поклонник
или
святыни?
Turn
water
into
wine
Преврати
воду
в
вино
I
understand
why
Tesla
was
in
love
with
69
Понимаю,
почему
Тесла
любил
число
69
Tell
her
throw
it
back
and
we
create
something
divine
Скажи
ей
поддаться,
создадим
нечто
божественное
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.