Skilla OH - Palpitos de Rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skilla OH - Palpitos de Rap




Palpitos de Rap
Rap Palpitations
Palpito de rap quizo apariarce en mis funciones cardiovasculares Yo,
A rap beat wanted to breed in my cardiovascular functions, I
Supe que pude amar y asi cruce los limites paranormales,
Knew I could love and so I crossed the paranormal boundaries,
Traduzco en braile, ¿que?
I translate in braille, what?
Tus reacciones corporales,
Your bodily reactions,
Soy ciego ante el defecto en tus traumas superficiales, (aaah)
I am blind to the defect in your superficial traumas, (aaah)
Acelera mi glucosa,
It accelerates my glucose,
Me encanta cuando gustas de besarme de una forma empalagoza,
I love it when you like to kiss me in a clumsy way,
¿Lo que siento?
What do I feel?
Son 100 tonelada de lamento en mi simiento,
They are 100 tons of grief in my seed,
¿Y si miento?,
What if I'm lying?,
Seria decirte no te extraño el presagio
It would be to tell you that I don't miss you, the omen
De una amor fue el gusto por hacerme daño
Of a love was the pleasure of hurting me
Me cambiaste al ciento acaso
You changed me a hundred percent perhaps
Sentimiento en mi persona que inerte y yo,
Feeling in my person that inert and I,
Contrarresto el miedo a amarte, con el miedo a perderte,
I counteract the fear of loving you, with the fear of losing you,
Beber del sudor de tu pecho son particulas de magma (mimimimi),
Drinking the sweat from your chest are particles of magma (mimimimi),
Mi Paisaje esta en tu cuerpo,
My landscape is in your body,
En el relieve de tus senos y la estepa del diafragma,
In the relief of your breasts and the steppe of the diaphragm,
Tras el disfras de niña ruda,
Behind the disguise of a tough girl,
Tu inocencia me saluda,
Your innocence greets me,
Asi te ves mejor vestida cuando te encuentras desnuda,
This is how you look best dressed when you are naked,
¿Te gustan las estrellas?
Do you like the stars?
Bajare constelaciones
I will bring down constellations
Con el fin de recostarme en tu pecho y
In order to lie down on your chest and
Hacer "free style" al ritmo de palpitaciones.
Do "free style" to the rhythm of your heartbeat.
Te contare todos mis miedos y tu dime a que le temes,
I will tell you all my fears and you tell me what you fear,
Por que si hay otra mujer solo producto de mis genes, (cha)
Because if there is another woman, only a product of my genes, (cha)
El pasatiempo favorito lo gastamos en tipico egoismo y de
We spend our favorite pastime in typical selfishness and
Costumbre tu me llamas o te llamo y regresamos donde mismo y bueno,
Out of habit you call me or I call you and we go back to the same place and well,
Ya lo discuto eres el fruto que disfruto en el momento en que pensé
I already discussed it, you are the fruit that I enjoy the moment I thought
Que conocerte fue la unica razon
That meeting you was the only reason
Para soportar al puto prof del instituto.
To put up with the fucking high school teacher.
Dame tus manos frías que calientan el orgullo mas espeso,
Give me your cold hands that warm the thickest pride,
Las mejores sinfonías el repertorio de tus besos,
The best symphonies the repertoire of your kisses,
Verso tras verso ver sobra "big
Verse after verse see over "big
Time" es imposible pero hago el esfuerzo,
Time" is impossible but I make the effort,
Por ti y por las cosas mas enfermas y las cosas mas
For you and for the sickest things and the most things
Coquetas, Desde el mas intimo beso a compartir nuestras paletas,
Flirtatious, From the most intimate kiss to sharing our popsicles,
Lo cursi en mi persona no es lo tipico, no quiero abrirte piernas,
The cheesy thing about me is not typical, I don't want to spread your legs,
Busco sexo metafisico, te canto con sentido para ser tu consentido,
I'm looking for metaphysical sex, I sing to you with meaning to be your consent,
Es musica de calle para musas de palacios finamente construidos.
It's street music for muses of finely crafted palaces.
Ayer te dije que la puerta a mi confianza era un cerrojo,
Yesterday I told you that the door to my trust was a padlock,
Hoy te digo que te amo en honor a la virtud la
Today I tell you that I love you in honor of virtue
Magnitud de mi soneto tiene origen en tus ojos
The magnitude of my sonnet originates in your eyes
Te alejas por un tiempo y me dejo solo tu ausencia y
You go away for a while and you leave me only your absence and
Agradezco que regreses a dejarme en
I appreciate you coming back to leave me at
Compañía de tu valiosa indiferencia
In the company of your precious indifference
Crees que soy exagerado, yo
You think I'm exaggerating, I
Deseabas que el ambiente fuera un refri con
You wanted the environment to be a refrigerator with
El fin de que el presente se quedara congelado.
The purpose of freezing the present.
Te eh dejado una canción que me costo
I left you a song that cost me
Solo el dinero a mis ganancias invisibles,
Just the money to my invisible earnings,
Pero amada reina mía tu eres el amor tangible,
But my beloved queen, you are tangible love,
El timbre de tu voz el mas sensible bosanova
The timbre of your voice the most sensitive bossa nova
La forma de tus manos es un Jazz y tu cintura una balada acosadora,
The shape of your hands is Jazz and your waist is a stalker's ballad,
Soy,
I am,
Tu poeta mas grosero pero te guardo
Your rudest poet but I keep you
Respeto, y ahora quiero el abrazarte y a futuro
Respect, and now I want to hug you and in the future
Conoser a nuestros nietos.
Meet our grandchildren.
Woo, yeah, ja, yo
Woo, yeah, ha, yo
Y es que en verdad el amor apesta pero da igual
And the truth is that love sucks but it doesn't matter
Skilla Holly es Sucio,
Skilla Holly is Dirty,
Cuando los tiempos malos se vistan de funk, suena asi
When bad times dress up as funk, it sounds like this
Yo
Yo
2010 men,
2010 men,
Deelay
Deelay
Yeah!!
Yeah!!
Escuchalo bien.
Listen carefully.





Авторы: Iván Cabrera, Skilla Oh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.