Текст и перевод песни Skillet - Destiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
Could
leave
the
world
behind
Где
я
мог
бы
оставить
мир
позади
And
say
goodbye
to
every
painful
memory?
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием?
Where
darkness
ain't
my
destiny?
Где
тьма
— не
моя
судьба?
This
is
my
destiny!
Это
моя
судьба!
This
is
my
destiny!
Это
моя
судьба!
Is
this
the
life
that
you
want?
(Want)
Это
та
жизнь,
которую
ты
хочешь?
(Хочешь?)
I
don't
ever
wanna
feel
this
way
Я
не
хочу
чувствовать
себя
так
никогда
'Cause
this
is
the
life
that
you
got
Потому
что
это
та
жизнь,
которая
у
тебя
есть
And
no
one
else
can
ever
take
your
place
И
никто
другой
не
сможет
занять
твое
место
I
can't
(I
can't),
I
won't
(I
won't)
Я
не
могу
(Я
не
могу),
я
не
буду
(Я
не
буду)
Go
down
this
road
Идти
по
этой
дороге
It
leaves
me
lost
(I'm
lost),
alone
(alone)
Она
оставит
меня
потерянным
(потерянным),
одиноким
(одиноким)
How
did
I
get
so
far
from
home?
Как
я
оказался
так
далеко
от
дома?
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
Could
leave
the
world
behind
Где
я
мог
бы
оставить
мир
позади
And
say
goodbye
to
every
painful
memory?
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием?
Where
darkness
ain't
my
destiny?
Где
тьма
— не
моя
судьба?
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
оставит
меня
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
— не
моя
судьба
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
This
is
my
destiny!
Это
моя
судьба!
Is
this
the
life
that
you
made?
Это
та
жизнь,
которую
ты
создала?
It's
gettin'
hard
to
tell
who
I
am
Становится
трудно
понять,
кто
я
It's
time,
it's
your
life
to
change
Пора,
измени
свою
жизнь
Even
if
you
don't
think
you
can
Даже
если
ты
думаешь,
что
не
сможешь
I
can't
(I
can't),
I
won't
(I
won't)
Я
не
могу
(Я
не
могу),
я
не
буду
(Я
не
буду)
Just
lose
my
soul
Просто
потерять
свою
душу
I've
got
so
far
(so
far)
to
go
(to
go)
Мне
еще
так
далеко
(далеко)
идти
(идти)
Just
show
me
how
to
get
back
home
Просто
покажи
мне,
как
вернуться
домой
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
Could
leave
the
world
behind
Где
я
мог
бы
оставить
мир
позади
And
say
goodbye
to
every
painful
memory?
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием?
Where
darkness
ain't
my
destiny?
Где
тьма
— не
моя
судьба?
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
оставит
меня
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
— не
моя
судьба
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
Pushing
'til
I
put
the
pain
away,
get
away
(get
away!)
Прорываюсь,
пока
не
прогоню
боль,
прочь,
прочь
(прочь!)
Bracing
for
the
weight
but
it
cannot
break
me
(break
me!)
Готовлюсь
к
тяжести,
но
она
не
сможет
сломить
меня
(сломить
меня!)
Living
like
I'll
never
be
afraid,
not
afraid
(not
afraid!)
Живу
так,
будто
мне
никогда
не
будет
страшно,
не
страшно
(не
страшно!)
This
is
my
destiny!
Это
моя
судьба!
Pushing
'til
I
put
the
pain
away,
get
away
(get
away!)
Прорываюсь,
пока
не
прогоню
боль,
прочь,
прочь
(прочь!)
Bracing
for
the
weight
but
it
cannot
break
me
(break
me!)
Готовлюсь
к
тяжести,
но
она
не
сможет
сломить
меня
(сломить
меня!)
Living
like
I'll
never
be
afraid,
not
afraid
(not
afraid!)
Живу
так,
будто
мне
никогда
не
будет
страшно,
не
страшно
(не
страшно!)
Is
there
a
place
where
I
Есть
ли
место,
Could
leave
the
world
behind
Где
я
мог
бы
оставить
мир
позади
And
say
goodbye
to
every
painful
memory?
(memory)
И
попрощаться
с
каждым
болезненным
воспоминанием?
(воспоминанием)
Where
darkness
ain't
my
destiny?
Где
тьма
— не
моя
судьба?
I'm
running
towards
the
light
Я
бегу
к
свету
I'm
free
of
all
the
rage
I
thought
would
never
leave
Я
свободен
от
всей
ярости,
которая,
как
я
думал,
никогда
не
оставит
меня
This
darkness
ain't
my
destiny
Эта
тьма
— не
моя
судьба
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
No-o-o,
I
make
my
destiny
(I'm
running
towards
the
light)
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
(Я
бегу
к
свету)
No-o-o,
I
make
my
destiny
(leave
the
past
behind)
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
(Оставляю
прошлое
позади)
No-o-o,
I
make
my
destiny
Не-е-ет,
я
сам
творю
свою
судьбу
This
is
my
destiny!
Это
моя
судьба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Churko, Korene Cooper, Kane Churko, John Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.