Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Get It - Live 4/20
Komm Hol's Dir - Live 4/20
So
come
and
get
it,
come
and
get
it,
take
it
from
me
Also
komm
und
hol's
dir,
komm
und
hol's
dir,
nimm's
von
mir
If
you
want
it
bad
enough
you'll
try
and
find
away
Wenn
du
es
stark
genug
willst,
findest
du
einen
Weg
So
if
you
need
it
gotta
take
it
take
it
from
me
Also
wenn
du
es
brauchst,
musst
du's
nehmen,
nimm's
von
mir
I
got
it
all,
I
got
the
cure
for
your
disease
Ich
hab
alles,
ich
hab
die
Heilung
für
dein
Leid
So
just
forget
it,
just
forget
what
they
say
Vergiss
es
einfach,
vergiss,
was
sie
sagen
It
doesn't
matter,
no
it
doesn't
matter
anyway
Es
ist
egal,
nein,
es
ist
sowieso
egal
It's
just
another,
just
another
fucked
up
day
Es
ist
nur
ein
weiterer,
nur
ein
weiterer
verkorkster
Tag
Look
in
the
mirror
see
the
product
of
society
Schau
in
den
Spiegel,
sieh
das
Produkt
der
Gesellschaft
One
chance,
one
time
to
admit
it
Eine
Chance,
eine
Zeit,
es
zuzugeben
You
can't
resist
because
your
so
goddamn
addicted
Du
kannst
nicht
widerstehen,
weil
du
so
verdammt
süchtig
bist
The
light's
not
so
bright
unless
you
abuse
it
Das
Licht
ist
nicht
so
hell,
wenn
du
es
nicht
missbrauchst
You
can't
admit
that
your
a
goddamn
loser
of
life
Du
kannst
nicht
zugeben,
dass
du
ein
verdammter
Verlierer
des
Lebens
bist
I'm
not
crazy
Ich
bin
nicht
verrückt
It's
just
mixed
emotions
Es
sind
nur
gemischte
Gefühle
and
I
gotta
get
em
outta
my
head
und
ich
muss
sie
aus
meinem
Kopf
kriegen
I'm
not
crazy
Ich
bin
nicht
verrückt
It's
just
mixed
emotions
Es
sind
nur
gemischte
Gefühle
and
I
gotta
get
em
outta
my
head
und
ich
muss
sie
aus
meinem
Kopf
kriegen
So
come
get
it,
come
and
get
it
form
me
Also
hol's
dir,
komm
und
hol's
dir
von
mir
If
you
want
it
bad
enough
you'll
find
a
better
way
Wenn
du
es
stark
genug
willst,
findest
du
einen
besseren
Weg
Just
to
get
a...
just
to
get
another
fix
Nur
um...
nur
um
noch
einen
Kick
zu
kriegen
I
got
it
all,
I
got
the
high
you
can't
resist
Ich
hab
alles,
ich
hab
den
Rausch,
dem
du
nicht
widerstehen
kannst
You
dont
get
it,
you
just
dont
get
it
you
see
Du
verstehst
es
nicht,
du
verstehst
es
einfach
nicht
You
got
your
problems,
yet
you
blame
then
on
society
Du
hast
deine
Probleme,
doch
gibst
der
Gesellschaft
die
Schuld
You
don't
get
it
you
just
don't
get
it
you
see
Du
verstehst
es
nicht,
du
verstehst
es
einfach
nicht
You
got
your
problems,
but
you
can't
blame
then
on
society
Du
hast
deine
Probleme,
doch
kannst
nicht
die
Gesellschaft
beschuldigen
Last
chance,
last
time
to
admit
it
Letzte
Chance,
letzte
Zeit,
es
zuzugeben
Got
to
admit
that
your
so
goddamn
addicted
Musst
zugeben,
dass
du
so
verdammt
süchtig
bist
the
light
ain't
so
bright
unless
you
abuse
it
Das
Licht
ist
nicht
so
hell,
wenn
du
es
nicht
missbrauchst
You
can't
admit
that
your
a
goddamn
loser
Du
kannst
nicht
zugeben,
dass
du
ein
verdammter
Verlierer
bist
I'm
not
crazy
Ich
bin
nicht
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Thompson, Paul Samuel Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.