Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave The Way
Sklave den Weg
Everybody
got
their
own
opinions,
right?
Jeder
hat
seine
eigene
Meinung,
oder?
Everybody
got
their
own
desicions,
right?
Jeder
trifft
seine
eigenen
Entscheidungen,
oder?
Everybody
got
their
own
ass
on
the
line
Jeder
riskiert
seinen
eigenen
Arsch
Everyone
slave
the
way,
pave
the
way,
slave
Jeder
knechtet
den
Weg,
ebnet
den
Weg,
Sklave
All
the
people
scream!
Alle
Menschen
schreien!
Everybody
made
their
own
decisions,
right?
Jeder
hat
seine
Entscheidungen
getroffen,
oder?
Everybody
made
teir
own
opionions,
right?
Jeder
hat
seine
eigenen
Ansichten,
oder?
Everybody
put
their
own
ass
on
the
line
Jeder
setzt
seinen
eigenen
Arsch
aufs
Spiel
Everybody
got
their
own
religion,
right?
Jeder
hat
seine
eigene
Religion,
oder?
Everybody
got
their
own
addictions,
right?
Jeder
hat
seine
eigenen
Süchte,
oder?
Everyone
slave
the
way,
pave
the
way,
slave
Jeder
knechtet
den
Weg,
ebnet
den
Weg,
Sklave
All
the
people
scream!
Alle
Menschen
schreien!
Falling
further
and
further
and
further
away
Falle
weiter
und
weiter
und
weiter
weg
Slave
the
way,
pave
the
way,
slave
Sklave
den
Weg,
ebne
den
Weg,
Sklave
I
can
not
live
whe
I'm
force
fed
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
man
mir
alles
aufzwingt
Slave
the
way
Sklave
den
Weg
I
can
not
live
when
I'm
forced
in
society
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
mich
die
Gesellschaft
zwingt
Falling
further
and
further
and
further
away
Falle
weiter
und
weiter
und
weiter
weg
Slave
the
way,
pave
the
way,
slave
Sklave
den
Weg,
ebne
den
Weg,
Sklave
Everyone
slave
the
way,
pave
the
way
Jeder
knechtet
den
Weg,
ebnet
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Sargeant, Steev Esquivel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.