Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
seconds
before
your
suicide
Zehn
Sekunden
vor
deinem
Selbstmord,
Liebling
Ten
seconds
before
your
drive,
will
you
survive?
Zehn
Sekunden
vor
deiner
Fahrt,
wirst
du
überleben?
Ten
years
gone
by,
still
I
wonder
why
Zehn
Jahre
sind
vergangen,
und
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
Sterilize
these
four
walls
of
my
mind
Sterilisiere
diese
vier
Wände
meines
Geistes
Now
that
I'm
alone
Jetzt,
wo
ich
allein
bin
There's
nothing
left
to
get
me
through
a
time
Gibt
es
nichts
mehr,
das
mich
durch
diese
Zeit
bringt
The
pain
goes
on
and
on
and
on
and
on
Der
Schmerz
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Sterilize
these
four
walls
of
my
mind
Sterilisiere
diese
vier
Wände
meines
Geistes
Who
am
I
to
blame?
Wer
bin
ich,
dass
ich
dich
beschuldige?
Always
a
part
of
me
Immer
ein
Teil
von
mir
When
nothing
feels
the
same
Wenn
sich
nichts
mehr
anfühlt
wie
zuvor
Ten
seconds
to
your
last
breath
Zehn
Sekunden
bis
zu
deinem
letzten
Atemzug
Always
a
part
of
me
Immer
ein
Teil
von
mir
Always
a
part
of
you
Immer
ein
Teil
von
dir
Your
world
will
never
be
the
same
Deine
Welt
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
So
close,
but
nothing
left
to
gain
So
nah,
aber
nichts
mehr
zu
gewinnen
All
I
have
is
a
memory
Alles,
was
ich
habe,
ist
eine
Erinnerung
So
pure,
so
fucking
pure
So
rein,
so
verdammt
rein
Your
world
will
never
be
the
same
Deine
Welt
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
So
close,
but
nothing
left
to
gain
So
nah,
aber
nichts
mehr
zu
gewinnen
Ten
seconds
to
your
last
breath
Zehn
Sekunden
bis
zu
deinem
letzten
Atemzug
I'm
counting
my
ten
seconds
Ich
zähle
meine
zehn
Sekunden
Will
never
be
the
same
Wird
nie
wieder
dieselbe
sein
Will
never
be
the
same
Wird
nie
wieder
dieselbe
sein
Who
am
I
to
blame?
Wer
bin
ich,
dass
ich
dich
beschuldige?
Always
a
part
of
me
Immer
ein
Teil
von
mir
When
nothing
feels
the
same
Wenn
sich
nichts
mehr
anfühlt
wie
zuvor
Ten
seconds
to
your
last
breath
Zehn
Sekunden
bis
zu
deinem
letzten
Atemzug
Always
a
part
of
me
Immer
ein
Teil
von
mir
Always
a
part
of
you
Immer
ein
Teil
von
dir
Your
world
will
never
be
the
same
Deine
Welt
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
So
close,
but
nothing
left
to
gain
So
nah,
aber
nichts
mehr
zu
gewinnen
All
I
have
is
a
memory
Alles,
was
ich
habe,
ist
eine
Erinnerung
So
pure,
so
fucking
pure
So
rein,
so
verdammt
rein
Your
world
will
never
be
the
same
Deine
Welt
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
So
close,
but
nothing
left
to
gain
So
nah,
aber
nichts
mehr
zu
gewinnen
Ten
seconds
to
your
last
breath
Zehn
Sekunden
bis
zu
deinem
letzten
Atemzug
I'm
counting
my
ten
seconds
Ich
zähle
meine
zehn
Sekunden
Will
never
be
the
same
Wird
nie
wieder
dieselbe
sein
Will
never
be
the
same
Wird
nie
wieder
dieselbe
sein
Ten
seconds
before
your
suicide
Zehn
Sekunden
vor
deinem
Selbstmord,
Liebling
Ten
seconds
before
your
drive,
will
you
survive?
Zehn
Sekunden
vor
deiner
Fahrt,
wirst
du
überleben?
Now
that
I'm
alone!
Jetzt,
wo
ich
allein
bin!
There's
nothing
left
to
get
me
through
a
time
Gibt
es
nichts
mehr,
das
mich
durch
diese
Zeit
bringt
The
pain
goes
on
and
on
and
on
and
on
Der
Schmerz
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Sterilize
these
four
walls
of
my
mind
Sterilisiere
diese
vier
Wände
meines
Geistes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steev Esquivel, Paul Hopkins, Gary Wendt, Mike Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.