Текст и перевод песни Skinner - Horipa City
Eu
não
trabalho
na
John
Deere
I
don't
work
for
John
Deere
E
meu
pai
também
não
And
neither
does
my
father
Mas
eu
moro
em
horizontina
e
a
mãe
da
Gisele
Bündchen
But
I
live
in
horizontina
and
Gisele
Bündchen's
mother
É
vizinha
minha
e
do
meu
patrão
Is
my
neighbor
and
my
boss's
Existem
coisas
por
ai
There
are
things
out
there
Que
só
acontecem
por
aqui
That
only
happen
around
here
Olha
só
Dilson
Stein,
como
sou
veloz
Look
at
Dilson
Stein,
how
fast
I
am
Descobre
nós,
não
sou
modelo
mas
tamo
ai
Discover
us,
I'm
not
a
model
but
we're
here
Mesmo
que
tudo
de
errado
ainda
sou
grato
Even
if
everything
goes
wrong,
I'm
still
grateful
Vou
ser
pobre
mas
claro
continuo
animado
I
will
be
poor
but
of
course
I
will
continue
to
be
happy
Fiz
até
uns
Pronatec,
aqueles
inglês
de
internet
I
even
did
some
Pronatec,
those
English
internet
courses
Pra
pode
ser
contratado
To
be
able
to
be
hired
O
meu
problema
é
que
eu
não
quero
trabalhar
My
problem
is
that
I
don't
want
to
work
Vim
ao
mundo
a
passeio
e
to
aqui
pra
passear
I
came
into
the
world
as
a
tourist
and
I'm
here
to
have
a
good
time
E
acordar
cedo
todo
dia
me
da
um
frio
já
na
barriga
And
waking
up
early
every
day
gives
me
a
chill
down
my
spine
Só
de
para
pra
pensa
Just
thinking
about
it
I
dont
work
na
John
Deere
I
don't
work
for
John
Deere
E
my
father
também
não
And
neither
does
my
father
Mas
eu
live
em
horizontina
e
a
mãe
da
Gisele
Bündchen
But
I
live
in
horizontina
and
Gisele
Bündchen's
mother
É
vizinha
minha
e
do
meu
patrão
Is
my
neighbor
and
my
boss's
Existem
coisas
por
ai
There
are
things
out
there
Que
só
acontecem
por
aqui
That
only
happen
around
here
Olha
só
Dilson
Stein,
ouça
essa
voz
Look
at
Dilson
Stein,
listen
to
this
voice
Investe
em
nós,
não
sou
modelo
mas
tamo
ai
Invest
in
us,
I'm
not
a
model
but
we're
here
Mesmo
que
tudo
de
errado
ainda
sou
grato
Even
if
everything
goes
wrong,
I'm
still
grateful
Vou
ser
pobre
mas
claro
continuo
animado
I
will
be
poor
but
of
course
I
will
continue
to
be
happy
Pelo
fato
do
solhapa
do
prefeito
ter
escutado
For
the
fact
that
the
mayor's
idiot
listened
to
As
bobagem
que
eu
falo
The
nonsense
I
talk
Mas
se
o
prefeito
não
escutar
dai
to
loco
But
if
the
mayor
does
not
listen,
then
I
am
crazy
Logo
ele
que
é
bom
moço
eu
vou
pegar
pelo
pescoço
He's
such
a
good
guy,
I'm
going
to
grab
him
by
the
neck
Pra
joga
naquele
fosso
junto
com
osso
dos
prefeito
To
throw
him
in
that
ditch
with
the
bones
of
the
mayors
Que
"ouseram"
não
me
ouvir
Who
dared
not
to
listen
to
me
Gisele
Bündchen,
Rui
Biriva,
Shirle
de
Moraes
Gisele
Bündchen,
Rui
Biriva,
Shirle
de
Moraes
Eu
não
sou
famoso
mas
meu
pai
tocou
nos
atuais
I'm
not
famous
but
my
father
played
in
the
current
affairs
No
bar
do
silas,
no
creps
do
bacana
ou
la
no
posto
At
Silas'
bar,
at
the
Bacana
club
or
at
the
gas
station
Todo
mundo
gosta
de
mostrar
que
tem
dim
dim
no
bolso
Everybody
likes
to
show
off
their
money
Mesmo
que
tudo
de
errado
ainda
sou
grato
Even
if
everything
goes
wrong,
I'm
still
grateful
Vou
ser
pobre
mas
claro
continuo
animado
I
will
be
poor
but
of
course
I
will
continue
to
be
happy
Pelo
fato
do
solhapa
do
prefeito
ter
escutado
For
the
fact
that
the
mayor's
idiot
listened
to
As
bobagem
que
eu
falo
The
nonsense
I
talk
Mas
se
o
prefeito
não
escutar
dai
to
loco
But
if
the
mayor
does
not
listen,
then
I
am
crazy
Logo
ele
que
é
bom
moço
eu
vou
pegar
pelo
pescoço
He's
such
a
good
guy,
I'm
going
to
grab
him
by
the
neck
Pra
joga
naquele
fosso
junto
com
osso
dos
prefeito
To
throw
him
in
that
ditch
with
the
bones
of
the
mayors
Que
"ouseram"
não
me
ouvir
Who
dared
not
to
listen
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ritchiele Herbert Martens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.