Skinny Al & Kontra K feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog - Mach ma schnell (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skinny Al & Kontra K feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog - Mach ma schnell (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)




Mach ma schnell (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)
Do it fast (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)
(Kontra K):
(Kontra K):
Mach mal hin. Quatsch nicht rum.
Get it done. Stop talking nonsense.
Ich bin stressig - Unterwegs.
I'm stressed - On the move.
Mein kranker Kopf unter Strom.
My sick head under power.
Geh′ mir schnell aus dem Weg.
Get out of my way quickly.
Der Zeiger dreht, die Sekunden zählen runter.
The pointer turns, the seconds count down.
Keine Zeit für stehen bleiben, die Langsameren gehen nur unter.
No time to stand still, the slower ones only go under.
Schnelles Geld, ich brauch' viel
Fast money, I need a lot
Und muss jede Stunde investieren.
And have to invest every hour.
Blutdruck über 180
Blood pressure over 180
Hast du Stoff, dann gib ihn mir.
If you have stuff, give it to me.
Von Sonnenallee bis Hallensee
From Sonnenallee to Hallensee
Komme ich in unter 10
I'll be there in under 10
Nebenbei noch Scheine zählen,
Counting bills on the side,
Während deine Mutter bläst.
While your mother blows.
Ständig auf 100 wie Junkies ohne Schuß.
Constantly at 100 like junkies without a shot.
Warum? Weil ich muss
Why? Because I have to
Jeder Andere geht daran kaputt.
Everyone else breaks down on it.
11 Tage wach und keine Zeit zum Schlafen.
11 days awake and no time to sleep.
Habe die Stimmen in meinem Kopf und das Koka in der Nase.
I have the voices in my head and the coke in my nose.
Schleich - über die Straße
Sneak - across the street
Geschäfte mach′ ich aus 'Reflex
I do business out of 'reflex'
Wenn einer aufmuckt
If someone messes up
Box ich euch mit Vollkontakt schneller weg wie flex
I'll box you away with full contact faster than flex
Also bleib' mal cool.
So stay cool.
Sei leise du Kinderschreck.
Be quiet, you child fright.
Opfer deiner Sorte nehmen mir leider nur die Zeit weg.
Victims of your kind unfortunately only take my time away.
(Dr. Surabi):
(Dr. Surabi):
Halt die Fresse, hier gibt′s nichts zu reden!
Shut up, there's nothing to talk about here!
Verschwende meine Zeit nicht, ich muss überlegen.
Don't waste my time, I have to think.
Überleben auf der Straße,
Surviving on the street,
Entweder du gehst auf die Knie, weil wir mit Knarren auf dich ziel′n.
Either you go down on your knees because we're aiming guns at you.
Oder die Kugeln treffen dich aus der Distanz während du fliehst.
Or the bullets will hit you from a distance while you flee.
Keine Chance - deine Zeit ist gekomm',
No chance - your time has come,
Du wirst Blut verliern
You will lose blood
Nachts wenn wir komm′,
At night when we come,
Hast du keine Zeit zu reagier'n.
You have no time to react.
Alles geht so schnell,
Everything happens so fast,
Dein Glas Coca und dein Geld
Your glass of Coke and your money
Dann entstell im Kofferraum
Then disfigure in the trunk
Wenn du Stress suchst deine Frau
If you're looking for trouble with your wife
Und wenn sie stresst weißt du genau,
And if she stresses, you know exactly,
Dass ich das nicht akzeptier.
That I don't accept that.
Ich hab′ keine Zeit für Faxen
I have no time for bullshit
Dein Businessding muss krepiern
Your business thing has to die
Und dann schnell weiter
And then quickly on
Die Karre kommt in die Garage,
The car goes into the garage,
Der Stoff wird versteckt,
The stuff is hidden,
Und die Leiche wird begraben.
And the body is buried.
Und dann schnell in's Casino
And then quickly to the casino
Zwei Riesen kurz auf die schnelle
Two giants quickly on the fly
Egal wer sich in den Weg stellt
No matter who gets in the way
Kassiert′ne Schelle.
Gets a slap.
Und so langsam wird es hell, die Bull'n komm auf die Straßen!!!
And so slowly it gets light, the cops come onto the streets!!!
Zeit zum verstecken und schlafen.:
Time to hide and sleep.:
2 Minuten Überfall, 10 Minuten Fluchtweg
2 minutes robbery, 10 minutes escape route
5 Minuten runterkommen, halbe Stunde nachzählen
5 minutes to come down, half an hour to count
3 Minuten durchdrehen, 7 Tage ausgeben
3 minutes to freak out, 7 days to spend
Wiederkommen ohne Geld, ruckzuck ein' ausnehmen!
Come back without money, rip one off in a flash!
(Herzog):
(Herzog):
Zeit ist geld - schnell, schnell
Time is money - fast, fast
(Skinny Al):
(Skinny Al):
Ware gegen Geld, mach mal schnell,
Goods for money, come on, quick,
Besser Hektik
Better hectic
Kuck nicht, überall sind Bullen.
Don't look, there are cops everywhere.
Meine Taktik.
My tactics.
Vollkommen legal, kein Gericht kann mich streifen.
Perfectly legal, no court can touch me.
′Ne Tüte mieser Stoff à la Cuda mit den Streifen.
'Ne bag of bad stuff à la Cuda with the stripes.
Schnell schnell, rein in den Wagen und gib mal Gas Dicker.
Quick quick, get in the car and step on the gas, man.
Drei Minuten kommt′n Grasticker.
Three minutes come grass stickers.
Der erste Start muss ihn ficken, wenn die Tour aufgeht.
The first start has to fuck him if the tour goes well.
Scheiß auf das Gras, Junge
Fuck the grass, boy
Ich will nur sein Geld sehen.
I just want to see his money.
Lass mich die Bankkarte finden und dann abwarten
Let me find the bank card and then wait
Was uns am Tag fehlt, hole ich nachts am Automaten
What we lack during the day, I get at night at the ATM
Sie: Hi
She: Hi
Skinny: Hallo
Skinny: Hello
Sie: Ich muss leider absagen
She: I have to cancel unfortunately
Skinny: Wie
Skinny: How
Sie: ich hab dir doch erzählt, dass mein Freund ein Ticker ist...
She: I told you that my boyfriend is a ticker...
Skinny: Scheiß auf ihn.
Skinny: Fuck him.
Sie:...Er wurde grade ausgeraubt.
She:...He just got robbed.
Allerbester Kokain und Moèt ist dabei
Very best cocaine and Moèt is there
Hugo Boss, gutaussehend
Hugo Boss, handsome
Mit der Frau komm ich rein
With the woman I come in
Trink ma dein Drink schnell aus und und komm mal auf's WC
Drink up your drink quickly and come to the toilet
Ich lege ′ne miese Line?????:
I'll put in a bad line?????:
2 Minuten Überfall, 10 Minuten Fluchtweg
2 minutes robbery, 10 minutes escape route
5 Minuten runterkommen, halbe Stunde nachzählen
5 minutes to come down, half an hour to count
3 Minuten durchdrehen, 7 Tage ausgeben
3 minutes to freak out, 7 days to spend
Wiederkommen ohne Geld, ruckzuck ein' ausnehmen!
Come back without money, rip one off in a flash!
(Fatal):
(Fatal):
Ich mach schnell schnell
I'm doing it fast
Bleifuß auf′s Gas
Lead foot on the gas
Du wirst schneller überfahren als du Aua (Aua, Aua) sagst
You'll get run over faster than you can say ouch (ouch, ouch)
Ich schling mein Essen runter
I'm wolfing down my food
Weil ich keine Zeit hab
Because I don't have time
In 5 Minuten Geldübergabe
Money handover in 5 minutes
Danach heiraten
Then get married
Das Leben ist zu kurz um die Zeit nicht zu nutzen
Life is too short not to use the time
Du kommst nicht aus'm Arsch, geh mal deine Bong putzen
You're not getting off your ass, go clean your bong
Wir versuchen, dass wir Kohle klar machen ohne mucken
We try to make money without a peep
Knast kostet Zeit
Jail costs time
Da brauch′ ich nicht vorbeikucken
I don't need to stop by there
Alle sind zu langsam
Everyone is too slow
Ich schlafe in mein' Schuhen
I sleep in my shoes
Steh' auf in der Nacht
Get up in the night
Ich hab′ immer was zu tun
I always have something to do
Jeder der mich kennt sagt:
Everyone who knows me says:
Fatal hat es halt im Blut
Fatal just has it in his blood
Stress und Hektik zu machen
To make stress and hectic
Wenn der Jackpot ruft
When the jackpot calls
Ich springe aus dem Fenster
I'm jumping out the window
Treppen laufen geht auf Zeit
Running stairs is a matter of time
Ich beraub gleich′n Gangster
I'm about to rob a gangster
Wer ist alles dabei?
Who's all in?
Brauch keine Opfer aus Fehlen und Abziehen
I don't need victims to miss and rip off
Ich zieh lieber alleine mit der Beute im Taxi
I'd rather go alone with the loot in a cab
2 Minuten Überfall, 10 Minuten Fluchtweg
2 minutes robbery, 10 minutes escape route
5 Minuten runterkommen, halbe Stunde nachzählen
5 minutes to come down, half an hour to count
3 Minuten durchdrehen, 7 Tage ausgeben
3 minutes to freak out, 7 days to spend
Wiederkommen ohne Geld, ruckzuck ein' ausnehmen!
Come back without money, rip one off in a flash!





Авторы: 86kiloherz, Kiezspezial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.