Текст и перевод песни Skinny Al & Kontra K feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog - Mach ma schnell (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)
Mach ma schnell (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)
Do it fast (feat. Fatal, Dr. Surabi & Herzog)
Mach
mal
hin.
Quatsch
nicht
rum.
Get
it
done.
Stop
talking
nonsense.
Ich
bin
stressig
- Unterwegs.
I'm
stressed
- On
the
move.
Mein
kranker
Kopf
unter
Strom.
My
sick
head
under
power.
Geh′
mir
schnell
aus
dem
Weg.
Get
out
of
my
way
quickly.
Der
Zeiger
dreht,
die
Sekunden
zählen
runter.
The
pointer
turns,
the
seconds
count
down.
Keine
Zeit
für
stehen
bleiben,
die
Langsameren
gehen
nur
unter.
No
time
to
stand
still,
the
slower
ones
only
go
under.
Schnelles
Geld,
ich
brauch'
viel
Fast
money,
I
need
a
lot
Und
muss
jede
Stunde
investieren.
And
have
to
invest
every
hour.
Blutdruck
über
180
Blood
pressure
over
180
Hast
du
Stoff,
dann
gib
ihn
mir.
If
you
have
stuff,
give
it
to
me.
Von
Sonnenallee
bis
Hallensee
From
Sonnenallee
to
Hallensee
Komme
ich
in
unter
10
I'll
be
there
in
under
10
Nebenbei
noch
Scheine
zählen,
Counting
bills
on
the
side,
Während
deine
Mutter
bläst.
While
your
mother
blows.
Ständig
auf
100
wie
Junkies
ohne
Schuß.
Constantly
at
100
like
junkies
without
a
shot.
Warum?
Weil
ich
muss
Why?
Because
I
have
to
Jeder
Andere
geht
daran
kaputt.
Everyone
else
breaks
down
on
it.
11
Tage
wach
und
keine
Zeit
zum
Schlafen.
11
days
awake
and
no
time
to
sleep.
Habe
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
und
das
Koka
in
der
Nase.
I
have
the
voices
in
my
head
and
the
coke
in
my
nose.
Schleich
- über
die
Straße
Sneak
- across
the
street
Geschäfte
mach′
ich
aus
'Reflex
I
do
business
out
of
'reflex'
Wenn
einer
aufmuckt
If
someone
messes
up
Box
ich
euch
mit
Vollkontakt
schneller
weg
wie
flex
I'll
box
you
away
with
full
contact
faster
than
flex
Also
bleib'
mal
cool.
So
stay
cool.
Sei
leise
du
Kinderschreck.
Be
quiet,
you
child
fright.
Opfer
deiner
Sorte
nehmen
mir
leider
nur
die
Zeit
weg.
Victims
of
your
kind
unfortunately
only
take
my
time
away.
(Dr.
Surabi):
(Dr.
Surabi):
Halt
die
Fresse,
hier
gibt′s
nichts
zu
reden!
Shut
up,
there's
nothing
to
talk
about
here!
Verschwende
meine
Zeit
nicht,
ich
muss
überlegen.
Don't
waste
my
time,
I
have
to
think.
Überleben
auf
der
Straße,
Surviving
on
the
street,
Entweder
du
gehst
auf
die
Knie,
weil
wir
mit
Knarren
auf
dich
ziel′n.
Either
you
go
down
on
your
knees
because
we're
aiming
guns
at
you.
Oder
die
Kugeln
treffen
dich
aus
der
Distanz
während
du
fliehst.
Or
the
bullets
will
hit
you
from
a
distance
while
you
flee.
Keine
Chance
- deine
Zeit
ist
gekomm',
No
chance
- your
time
has
come,
Du
wirst
Blut
verliern
You
will
lose
blood
Nachts
wenn
wir
komm′,
At
night
when
we
come,
Hast
du
keine
Zeit
zu
reagier'n.
You
have
no
time
to
react.
Alles
geht
so
schnell,
Everything
happens
so
fast,
Dein
Glas
Coca
und
dein
Geld
Your
glass
of
Coke
and
your
money
Dann
entstell
im
Kofferraum
Then
disfigure
in
the
trunk
Wenn
du
Stress
suchst
deine
Frau
If
you're
looking
for
trouble
with
your
wife
Und
wenn
sie
stresst
weißt
du
genau,
And
if
she
stresses,
you
know
exactly,
Dass
ich
das
nicht
akzeptier.
That
I
don't
accept
that.
Ich
hab′
keine
Zeit
für
Faxen
I
have
no
time
for
bullshit
Dein
Businessding
muss
krepiern
Your
business
thing
has
to
die
Und
dann
schnell
weiter
And
then
quickly
on
Die
Karre
kommt
in
die
Garage,
The
car
goes
into
the
garage,
Der
Stoff
wird
versteckt,
The
stuff
is
hidden,
Und
die
Leiche
wird
begraben.
And
the
body
is
buried.
Und
dann
schnell
in's
Casino
And
then
quickly
to
the
casino
Zwei
Riesen
kurz
auf
die
schnelle
Two
giants
quickly
on
the
fly
Egal
wer
sich
in
den
Weg
stellt
No
matter
who
gets
in
the
way
Kassiert′ne
Schelle.
Gets
a
slap.
Und
so
langsam
wird
es
hell,
die
Bull'n
komm
auf
die
Straßen!!!
And
so
slowly
it
gets
light,
the
cops
come
onto
the
streets!!!
Zeit
zum
verstecken
und
schlafen.:
Time
to
hide
and
sleep.:
2 Minuten
Überfall,
10
Minuten
Fluchtweg
2 minutes
robbery,
10
minutes
escape
route
5 Minuten
runterkommen,
halbe
Stunde
nachzählen
5 minutes
to
come
down,
half
an
hour
to
count
3 Minuten
durchdrehen,
7 Tage
ausgeben
3 minutes
to
freak
out,
7 days
to
spend
Wiederkommen
ohne
Geld,
ruckzuck
ein'
ausnehmen!
Come
back
without
money,
rip
one
off
in
a
flash!
Zeit
ist
geld
- schnell,
schnell
Time
is
money
- fast,
fast
(Skinny
Al):
(Skinny
Al):
Ware
gegen
Geld,
mach
mal
schnell,
Goods
for
money,
come
on,
quick,
Besser
Hektik
Better
hectic
Kuck
nicht,
überall
sind
Bullen.
Don't
look,
there
are
cops
everywhere.
Meine
Taktik.
My
tactics.
Vollkommen
legal,
kein
Gericht
kann
mich
streifen.
Perfectly
legal,
no
court
can
touch
me.
′Ne
Tüte
mieser
Stoff
à
la
Cuda
mit
den
Streifen.
'Ne
bag
of
bad
stuff
à
la
Cuda
with
the
stripes.
Schnell
schnell,
rein
in
den
Wagen
und
gib
mal
Gas
Dicker.
Quick
quick,
get
in
the
car
and
step
on
the
gas,
man.
Drei
Minuten
kommt′n
Grasticker.
Three
minutes
come
grass
stickers.
Der
erste
Start
muss
ihn
ficken,
wenn
die
Tour
aufgeht.
The
first
start
has
to
fuck
him
if
the
tour
goes
well.
Scheiß
auf
das
Gras,
Junge
Fuck
the
grass,
boy
Ich
will
nur
sein
Geld
sehen.
I
just
want
to
see
his
money.
Lass
mich
die
Bankkarte
finden
und
dann
abwarten
Let
me
find
the
bank
card
and
then
wait
Was
uns
am
Tag
fehlt,
hole
ich
nachts
am
Automaten
What
we
lack
during
the
day,
I
get
at
night
at
the
ATM
Skinny:
Hallo
Skinny:
Hello
Sie:
Ich
muss
leider
absagen
She:
I
have
to
cancel
unfortunately
Sie:
ich
hab
dir
doch
erzählt,
dass
mein
Freund
ein
Ticker
ist...
She:
I
told
you
that
my
boyfriend
is
a
ticker...
Skinny:
Scheiß
auf
ihn.
Skinny:
Fuck
him.
Sie:...Er
wurde
grade
ausgeraubt.
She:...He
just
got
robbed.
Allerbester
Kokain
und
Moèt
ist
dabei
Very
best
cocaine
and
Moèt
is
there
Hugo
Boss,
gutaussehend
Hugo
Boss,
handsome
Mit
der
Frau
komm
ich
rein
With
the
woman
I
come
in
Trink
ma
dein
Drink
schnell
aus
und
und
komm
mal
auf's
WC
Drink
up
your
drink
quickly
and
come
to
the
toilet
Ich
lege
′ne
miese
Line?????:
I'll
put
in
a
bad
line?????:
2 Minuten
Überfall,
10
Minuten
Fluchtweg
2 minutes
robbery,
10
minutes
escape
route
5 Minuten
runterkommen,
halbe
Stunde
nachzählen
5 minutes
to
come
down,
half
an
hour
to
count
3 Minuten
durchdrehen,
7 Tage
ausgeben
3 minutes
to
freak
out,
7 days
to
spend
Wiederkommen
ohne
Geld,
ruckzuck
ein'
ausnehmen!
Come
back
without
money,
rip
one
off
in
a
flash!
Ich
mach
schnell
schnell
I'm
doing
it
fast
Bleifuß
auf′s
Gas
Lead
foot
on
the
gas
Du
wirst
schneller
überfahren
als
du
Aua
(Aua,
Aua)
sagst
You'll
get
run
over
faster
than
you
can
say
ouch
(ouch,
ouch)
Ich
schling
mein
Essen
runter
I'm
wolfing
down
my
food
Weil
ich
keine
Zeit
hab
Because
I
don't
have
time
In
5 Minuten
Geldübergabe
Money
handover
in
5 minutes
Danach
heiraten
Then
get
married
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
die
Zeit
nicht
zu
nutzen
Life
is
too
short
not
to
use
the
time
Du
kommst
nicht
aus'm
Arsch,
geh
mal
deine
Bong
putzen
You're
not
getting
off
your
ass,
go
clean
your
bong
Wir
versuchen,
dass
wir
Kohle
klar
machen
ohne
mucken
We
try
to
make
money
without
a
peep
Knast
kostet
Zeit
Jail
costs
time
Da
brauch′
ich
nicht
vorbeikucken
I
don't
need
to
stop
by
there
Alle
sind
zu
langsam
Everyone
is
too
slow
Ich
schlafe
in
mein'
Schuhen
I
sleep
in
my
shoes
Steh'
auf
in
der
Nacht
Get
up
in
the
night
Ich
hab′
immer
was
zu
tun
I
always
have
something
to
do
Jeder
der
mich
kennt
sagt:
Everyone
who
knows
me
says:
Fatal
hat
es
halt
im
Blut
Fatal
just
has
it
in
his
blood
Stress
und
Hektik
zu
machen
To
make
stress
and
hectic
Wenn
der
Jackpot
ruft
When
the
jackpot
calls
Ich
springe
aus
dem
Fenster
I'm
jumping
out
the
window
Treppen
laufen
geht
auf
Zeit
Running
stairs
is
a
matter
of
time
Ich
beraub
gleich′n
Gangster
I'm
about
to
rob
a
gangster
Wer
ist
alles
dabei?
Who's
all
in?
Brauch
keine
Opfer
aus
Fehlen
und
Abziehen
I
don't
need
victims
to
miss
and
rip
off
Ich
zieh
lieber
alleine
mit
der
Beute
im
Taxi
I'd
rather
go
alone
with
the
loot
in
a
cab
2 Minuten
Überfall,
10
Minuten
Fluchtweg
2 minutes
robbery,
10
minutes
escape
route
5 Minuten
runterkommen,
halbe
Stunde
nachzählen
5 minutes
to
come
down,
half
an
hour
to
count
3 Minuten
durchdrehen,
7 Tage
ausgeben
3 minutes
to
freak
out,
7 days
to
spend
Wiederkommen
ohne
Geld,
ruckzuck
ein'
ausnehmen!
Come
back
without
money,
rip
one
off
in
a
flash!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 86kiloherz, Kiezspezial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.