Текст и перевод песни SkinnyJewlz - Bis es hell wird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis es hell wird
Пока не рассветет
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Komm
mit
zu
mir,
ich
lad
dich
ein
Пойдем
ко
мне,
приглашаю,
In
meine
Wohnung,
nur
wir
allein
В
моей
квартире,
только
мы
вдвоем.
Hab
alles
da,
paar
Flaschen
Wein
У
меня
есть
все,
пара
бутылок
вина,
Bleiben
zu
zweit
bei
nem
chilligen
Vibe
Останемся
наедине
в
уютной
атмосфере.
Spiel
dir
Musik
vor
Включу
тебе
музыку,
Halten
die
ganze
Nacht
Deeptalk
Всю
ночь
будем
говорить
по
душам,
Auf
dem
Balkon,
unter
den
Sternen
На
балконе,
под
звездами,
Blicken
in
die
Galxie
und
Будем
смотреть
на
галактику
и
Wir
philosophieren
Философствовать.
Was
wohl
da
oben
passiert
Что
там
наверху
происходит,
Ob
wir
auch
wirklich
allein
sind
И
правда
ли
мы
одни,
Wirklich
auch
keine
Действительно
ли
нет
Andere
Spezies
im
All
existiert
Других
видов
во
Вселенной.
Denken
an
unsere
Träume
Думать
о
наших
мечтах,
Was
uns
am
meisten
bedeutet
Что
для
нас
важнее
всего,
Reden
von
tausenden
Leuten
Говорить
о
тысячах
вещей,
Bis
die
Sonne
dann
wieder
erleuchtet
Пока
солнце
снова
не
взойдет.
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Wir
sind
gefangen
in
unsern
Gesprächen
Мы
поглощены
нашими
разговорами,
Könnten
noch
stundenlang
weiter
so
reden
Могли
бы
говорить
так
часами,
Es
gibt
keine
Pause,
wenn
wir
erzählen
Нет
пауз
в
нашем
общении,
Als
wären
wir
Jahre
schon
Freunde
gewesen
Как
будто
мы
друзья
уже
много
лет.
Und
die
Brise
der
Nacht
И
ночной
бриз
Weht
durch
dein
Haar
Развевает
твои
волосы.
Du
sagst
dir
ist
ein
bisschen
kalt
Ты
говоришь,
что
тебе
немного
холодно,
Ich
geh
rein
hol
dir
einen
Hoodie
Я
иду
и
приношу
тебе
толстовку.
Er
steht
dir
gut
Она
тебе
идет.
Du
kuschelst
dich
ein
Ты
кутаешься
в
нее,
Der
Aschenbecher
füllt
sich
und
die
Flaschen
werden
leer
Пепельница
наполняется,
бутылки
пустеют,
Unsere
Stimmung
immer
besser
und
wir
kommen
uns
immer
näher
Наше
настроение
все
лучше,
и
мы
становимся
ближе.
Du
genießt
den
Vibe
im
Mondlicht
und
du
sagst
du
willst
nicht
gehn'
Ты
наслаждаешься
атмосферой
в
лунном
свете
и
говоришь,
что
не
хочешь
уходить.
Wir
könn'
schlafen
wenn
wir
tot
sind,
lass
uns
chilln'
bis
morgen
früh
Мы
сможем
поспать,
когда
умрем,
давай
тусоваться
до
утра.
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Komm
bleib
doch
bei
mir,
bis
es
hell
wird
Останься
со
мной
до
рассвета.
Wir
rauchen
Mellis,
trinken
Baileys
Будем
курить
травку,
пить
Бейлиз,
Die
Stimmung
zwischen
uns
gefällt
mir
Мне
нравится,
как
мы
с
тобой
ладим.
Der
Mond
geht
jetzt
unter,
die
Sonne
geht
auf
Луна
заходит,
солнце
встает,
Und
die
ersten
paar
Strahlen
treffen
auf
deine
Haut
И
первые
лучи
касаются
твоей
кожи.
Du
sagst
"Was
eine
Nacht,
kam
mir
vor
wie
im
Traum"
Ты
говоришь:
"Какая
ночь,
как
сон",
Und
du
nimmst
meine
Hand,
sagst
"Wir
schlafen
jetzt
aus"
И
берешь
меня
за
руку:
"А
теперь
давай
спать".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Wilmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.