SkinnyJewlz - In der Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SkinnyJewlz - In der Nacht




In der Nacht
In the Night
Die Texte stapeln sich, mein Kopf ist langsam leer
The lyrics are piling up, my head is slowly emptying
Bin in's Loch gefall'n nicht konzentriert das Denken fällt mir schwer
I fell into the hole, not concentrated, thinking is difficult for me
Sitze da mit geradem Blick und starre Löcher in die Luft
I sit there with a straight look and stare holes into the air
Meine Augen sind so schwer doch ich mach weiter weil ich muss
My eyes are so heavy, but I keep going because I have to
Ich mach den ganzen Tag nichts anderes frag die Anderen
I do nothing else all day, ask the others
Schreibe bis die Blätter brenn' bis alles bricht im Handgelenk
Write until the pages burn, until everything breaks in my wrist
Steck mein ganzes Herz hier rein es friert doch ist noch angestrengt
I put my whole heart into this, it's freezing but still tense
Lange nichts passiert doch ich weiß selbst es liegt nicht am Talent (woran denn)
Nothing has happened for a long time, but I know myself it's not because of talent (why then)
Ich lauf auf und ab durch's Zimmer lauf die Wände hoch
I walk up and down the room, walk up the walls
Schreibe bis zum Exitus verdammt mir brenn' die Hände schon
Write until the exit, damn it, my hands are burning
Mama ruft mich an und bittet geh doch mal ans Telefon
Mom calls me and asks me to answer the phone
Danke mir gehts gut doch tut mir leid ich kann nicht essen komm' mach ich noch
Thanks, I'm fine, but I'm sorry, I can't eat, come on, I'll do it later
Ich brauch eine Pause ich muss raus hier
I need a break, I have to get out of here
Taumel wie ein Alki zu der Haustür
Staggering like a drunk to the front door
Fühl mich wie ein eingesperrtes Haustier
I feel like a caged pet
Ich kann keine Fröhlichkeit mehr schauspiel'n
I can't fake happiness anymore
Die Nacht ist hell es scheint der Mond ich fühl mich endlich wohl
The night is bright, the moon is shining, I finally feel good
Es ist so kalt ich seh den Atem schon ich steppe los
It's so cold, I can see my breath, I'm stepping out
Im Nebel in der Nacht
In the fog in the night
Zieh'n Wesen durch die Stadt
Creatures move through the city
Sie steh'n am Strassenrand
They stand at the roadside
Wenn die Dunkelheit erwacht
When darkness awakens
Die Strassenlatern' brenn'
The streetlights are burning
Die meisten Menschen penn'
Most people sleep
Ich öffne meine Tür
I open my door
Hello Darkness my old friend
Hello Darkness my old friend
Im Nebel in der Nacht
In the fog in the night
Zieh'n Wesen durch die Stadt
Creatures move through the city
Sie steh'n am Strassenrand
They stand at the roadside
Wenn die Dunkelheit erwacht
When darkness awakens
Die Strassenlatern' brenn'
The streetlights are burning
Die meisten Menschen penn'
Most people sleep
Ich öffne meine Tür
I open my door
Hello Darkness my old friend
Hello Darkness my old friend
Hello Darness my old friend ich bin zurück zu dir gekomm'
Hello Darkness, my old friend, I have come back to you
Ich wollte Zeit mit dir verbring' um all dem Stress hier zu entkomm'
I wanted to spend time with you to escape all the stress here
Hab so viel Druck in mir ein bisschen noch dann platz ich wie Ballons
I have so much pressure in me a little more then I burst like balloons
Doch du bist mein Ventil ich brauche dich zum atmen
But you are my vent, I need you to breathe
Manchmal Treibst du mich nach langer Zeit ein bisschen in den Wahnsinn
Sometimes, after a long time, you drive me a little crazy
Doch sobald ein Anderer da ist wünsch ich mir dass keiner da ist
But as soon as someone else is there, I wish no one was there
Manche Leute sagen mir das du mir langsam ganz schön schadest
Some people tell me that you're slowly hurting me
Doch is' mir egal ich freu mich auf den Tag wo wir im Sarg sind
But I don't care, I'm looking forward to the day we're in the coffin
Dann sind wir für immer friedlich ganz allein
Then we are forever peaceful all alone
Keiner der uns stört von Aussen keiner kommt hier rein
Nobody to bother us from the outside, nobody comes in here
Sechs Meter hohe Erde schüttet uns für ewig ein
Six meters of high ground bury us forever
Nur du und ich nur ich und du du schöne Dunkelheit
Just you and me, just me and you, you beautiful darkness
Alle die ich kenne haben Angst vor dir und meiden dich
Everyone I know is afraid of you and avoids you
Keine Ahnung wieso peil' ich nicht
I have no idea why, I don't get it
Ich bin nicht so fk ich bete dich an
I'm not like that, I adore you
Ich fühl mich nur gut wenn du bei mir bist
I only feel good when you are with me
Ich sage alles für dich ab
I say everything for you
Klingelt mein Telefon geh' ich nicht rann
If my phone rings, I don't answer
Du bist das Mittel was ich brauch kein Schnaps
You are the remedy I need, no booze
Kann mit mir machen was du mit mir machst (fk)
You can do with me what you do with me (fuck)
Im Nebel in der Nacht
In the fog in the night
Zieh'n Wesen durch die Stadt
Creatures move through the city
Sie steh'n am Strassenrand
They stand at the roadside
Wenn die Dunkelheit erwacht
When darkness awakens
Die Strassenlatern' brenn'
The streetlights are burning
Die meisten Menschen penn'
Most people sleep
Ich öffne meine Tür
I open my door
Hello Darkness my old friend
Hello Darkness my old friend
Im Nebel in der Nacht
In the fog in the night
Zieh'n Wesen durch die Stadt
Creatures move through the city
Sie steh'n am Strassenrand
They stand at the roadside
Wenn die Dunkelheit erwacht
When darkness awakens
Die Strassenlatern' brenn'
The streetlights are burning
Die meisten Menschen penn'
Most people sleep
Ich öffne meine Tür
I open my door
Hello Darkness my old friend
Hello Darkness my old friend





Авторы: Julien Wilmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.