Текст и перевод песни SkinnyJewlz - In der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Texte
stapeln
sich,
mein
Kopf
ist
langsam
leer
The
lyrics
are
piling
up,
my
head
is
slowly
emptying
Bin
in's
Loch
gefall'n
nicht
konzentriert
das
Denken
fällt
mir
schwer
I
fell
into
the
hole,
not
concentrated,
thinking
is
difficult
for
me
Sitze
da
mit
geradem
Blick
und
starre
Löcher
in
die
Luft
I
sit
there
with
a
straight
look
and
stare
holes
into
the
air
Meine
Augen
sind
so
schwer
doch
ich
mach
weiter
weil
ich
muss
My
eyes
are
so
heavy,
but
I
keep
going
because
I
have
to
Ich
mach
den
ganzen
Tag
nichts
anderes
frag
die
Anderen
I
do
nothing
else
all
day,
ask
the
others
Schreibe
bis
die
Blätter
brenn'
bis
alles
bricht
im
Handgelenk
Write
until
the
pages
burn,
until
everything
breaks
in
my
wrist
Steck
mein
ganzes
Herz
hier
rein
es
friert
doch
ist
noch
angestrengt
I
put
my
whole
heart
into
this,
it's
freezing
but
still
tense
Lange
nichts
passiert
doch
ich
weiß
selbst
es
liegt
nicht
am
Talent
(woran
denn)
Nothing
has
happened
for
a
long
time,
but
I
know
myself
it's
not
because
of
talent
(why
then)
Ich
lauf
auf
und
ab
durch's
Zimmer
lauf
die
Wände
hoch
I
walk
up
and
down
the
room,
walk
up
the
walls
Schreibe
bis
zum
Exitus
verdammt
mir
brenn'
die
Hände
schon
Write
until
the
exit,
damn
it,
my
hands
are
burning
Mama
ruft
mich
an
und
bittet
geh
doch
mal
ans
Telefon
Mom
calls
me
and
asks
me
to
answer
the
phone
Danke
mir
gehts
gut
doch
tut
mir
leid
ich
kann
nicht
essen
komm'
mach
ich
noch
Thanks,
I'm
fine,
but
I'm
sorry,
I
can't
eat,
come
on,
I'll
do
it
later
Ich
brauch
eine
Pause
ich
muss
raus
hier
I
need
a
break,
I
have
to
get
out
of
here
Taumel
wie
ein
Alki
zu
der
Haustür
Staggering
like
a
drunk
to
the
front
door
Fühl
mich
wie
ein
eingesperrtes
Haustier
I
feel
like
a
caged
pet
Ich
kann
keine
Fröhlichkeit
mehr
schauspiel'n
I
can't
fake
happiness
anymore
Die
Nacht
ist
hell
es
scheint
der
Mond
ich
fühl
mich
endlich
wohl
The
night
is
bright,
the
moon
is
shining,
I
finally
feel
good
Es
ist
so
kalt
ich
seh
den
Atem
schon
ich
steppe
los
It's
so
cold,
I
can
see
my
breath,
I'm
stepping
out
Im
Nebel
in
der
Nacht
In
the
fog
in
the
night
Zieh'n
Wesen
durch
die
Stadt
Creatures
move
through
the
city
Sie
steh'n
am
Strassenrand
They
stand
at
the
roadside
Wenn
die
Dunkelheit
erwacht
When
darkness
awakens
Die
Strassenlatern'
brenn'
The
streetlights
are
burning
Die
meisten
Menschen
penn'
Most
people
sleep
Ich
öffne
meine
Tür
I
open
my
door
Hello
Darkness
my
old
friend
Hello
Darkness
my
old
friend
Im
Nebel
in
der
Nacht
In
the
fog
in
the
night
Zieh'n
Wesen
durch
die
Stadt
Creatures
move
through
the
city
Sie
steh'n
am
Strassenrand
They
stand
at
the
roadside
Wenn
die
Dunkelheit
erwacht
When
darkness
awakens
Die
Strassenlatern'
brenn'
The
streetlights
are
burning
Die
meisten
Menschen
penn'
Most
people
sleep
Ich
öffne
meine
Tür
I
open
my
door
Hello
Darkness
my
old
friend
Hello
Darkness
my
old
friend
Hello
Darness
my
old
friend
ich
bin
zurück
zu
dir
gekomm'
Hello
Darkness,
my
old
friend,
I
have
come
back
to
you
Ich
wollte
Zeit
mit
dir
verbring'
um
all
dem
Stress
hier
zu
entkomm'
I
wanted
to
spend
time
with
you
to
escape
all
the
stress
here
Hab
so
viel
Druck
in
mir
ein
bisschen
noch
dann
platz
ich
wie
Ballons
I
have
so
much
pressure
in
me
a
little
more
then
I
burst
like
balloons
Doch
du
bist
mein
Ventil
ich
brauche
dich
zum
atmen
But
you
are
my
vent,
I
need
you
to
breathe
Manchmal
Treibst
du
mich
nach
langer
Zeit
ein
bisschen
in
den
Wahnsinn
Sometimes,
after
a
long
time,
you
drive
me
a
little
crazy
Doch
sobald
ein
Anderer
da
ist
wünsch
ich
mir
dass
keiner
da
ist
But
as
soon
as
someone
else
is
there,
I
wish
no
one
was
there
Manche
Leute
sagen
mir
das
du
mir
langsam
ganz
schön
schadest
Some
people
tell
me
that
you're
slowly
hurting
me
Doch
is'
mir
egal
ich
freu
mich
auf
den
Tag
wo
wir
im
Sarg
sind
But
I
don't
care,
I'm
looking
forward
to
the
day
we're
in
the
coffin
Dann
sind
wir
für
immer
friedlich
ganz
allein
Then
we
are
forever
peaceful
all
alone
Keiner
der
uns
stört
von
Aussen
keiner
kommt
hier
rein
Nobody
to
bother
us
from
the
outside,
nobody
comes
in
here
Sechs
Meter
hohe
Erde
schüttet
uns
für
ewig
ein
Six
meters
of
high
ground
bury
us
forever
Nur
du
und
ich
nur
ich
und
du
du
schöne
Dunkelheit
Just
you
and
me,
just
me
and
you,
you
beautiful
darkness
Alle
die
ich
kenne
haben
Angst
vor
dir
und
meiden
dich
Everyone
I
know
is
afraid
of
you
and
avoids
you
Keine
Ahnung
wieso
peil'
ich
nicht
I
have
no
idea
why,
I
don't
get
it
Ich
bin
nicht
so
fk
ich
bete
dich
an
I'm
not
like
that,
I
adore
you
Ich
fühl
mich
nur
gut
wenn
du
bei
mir
bist
I
only
feel
good
when
you
are
with
me
Ich
sage
alles
für
dich
ab
I
say
everything
for
you
Klingelt
mein
Telefon
geh'
ich
nicht
rann
If
my
phone
rings,
I
don't
answer
Du
bist
das
Mittel
was
ich
brauch
kein
Schnaps
You
are
the
remedy
I
need,
no
booze
Kann
mit
mir
machen
was
du
mit
mir
machst
(fk)
You
can
do
with
me
what
you
do
with
me
(fuck)
Im
Nebel
in
der
Nacht
In
the
fog
in
the
night
Zieh'n
Wesen
durch
die
Stadt
Creatures
move
through
the
city
Sie
steh'n
am
Strassenrand
They
stand
at
the
roadside
Wenn
die
Dunkelheit
erwacht
When
darkness
awakens
Die
Strassenlatern'
brenn'
The
streetlights
are
burning
Die
meisten
Menschen
penn'
Most
people
sleep
Ich
öffne
meine
Tür
I
open
my
door
Hello
Darkness
my
old
friend
Hello
Darkness
my
old
friend
Im
Nebel
in
der
Nacht
In
the
fog
in
the
night
Zieh'n
Wesen
durch
die
Stadt
Creatures
move
through
the
city
Sie
steh'n
am
Strassenrand
They
stand
at
the
roadside
Wenn
die
Dunkelheit
erwacht
When
darkness
awakens
Die
Strassenlatern'
brenn'
The
streetlights
are
burning
Die
meisten
Menschen
penn'
Most
people
sleep
Ich
öffne
meine
Tür
I
open
my
door
Hello
Darkness
my
old
friend
Hello
Darkness
my
old
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Wilmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.