Текст и перевод песни SkinnyJewlz - Misfit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verlier
mich
in
der
Nacht
im
Glas
und
denke
an
dich
Теряюсь
ночью
в
стакане
и
думаю
о
тебе
Und
ich
frag
mich
grad,
denkst
du
auch
an
mich?
И
мне
просто
интересно,
ты
тоже
обо
мне
думаешь?
Mann,
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
чувак,
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
неудачником
Grenze
mich
nur
ab,
will
nichts
und
niemanden
sehen
Я
просто
ограничиваю
себя
и
не
хочу
никого
и
ничего
видеть
Und
es
fuckt
mich
ab,
dass
du
nicht
verstehst
И
меня
бесит
то,
что
ты
не
понимаешь
Denn
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
Потому
что
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
Неудачник.
Konzentrieren
am
Tag
is'
schwer,
denn
ich
war
nachts
wieder
gefangen
Днем
трудно
сосредоточиться,
потому
что
ночью
я
снова
оказался
в
ловушке.
In
Gedanken
an
uns
beide,
wie
es
früher
mal
war
Думая
о
нас
обоих,
как
это
было
раньше
Und
ich
schlaf
nicht
mehr,
sieht
man
mir
auch
ziemlich
gut
an
И
я
больше
не
сплю,
что
довольно
очевидно
Wie
eine
Leiche,
leere
Augen
und
blass
Как
труп,
глаза
пустые
и
бледные
Sie
fragt,
was
mit
mir
is'?
Huh?
Mit
mir
is
nix,
eh
Она
спрашивает,
что
со
мной?
Хм?
Со
мной
все
в
порядке,
а
Sie
nennen
mich
Freak,
doch
ich
bin
einfach
ich
Они
называют
меня
уродом,
но
я
всего
лишь
я
Alles
deine
Schuld,
denn
du
hast
mein'n
Kopf
damals
gefickt
Это
все
твоя
вина,
потому
что
ты
тогда
трахнул
мне
голову
Seit
dieser
Zeit
hab
ich
'nen
Schaden,
brandgemarkt
in
mir
drin,
ey
С
тех
пор
у
меня
повреждение,
клеймо
внутри
меня,
эй
Ignorier
mein
Handy,
meine
Freunde,
tut
mir
leid
Не
обращайте
внимания
на
мой
телефон,
друзья,
извините.
Ich
kann
nix
dafür,
sorry,
is'
nicht
so
gemeint,
ah
Ничего
не
могу
поделать,
извини,
я
не
это
имел
в
виду,
ах
Schließe
mich
nur
ein
und
ich
will
nicht
mehr
raus
Просто
запри
меня,
и
я
не
хочу
выходить
Die
Wolken
werden
grau,
ein
Gewitter
zieht
auf
Облака
становятся
серыми
и
приближается
гроза
Ich
schau
dem
Regen
noch
zu
wie
er
fällt
Я
все
еще
смотрю
на
дождь,
пока
он
идет
Und
Linien
auf
der
Scheibe
zieht
И
рисует
линии
на
окне
Und
wie
der
Whiskey
weiterfließt
И
как
виски
продолжает
течь
Verlier
mich
in
der
Nacht
im
Glas
und
denke
an
dich
Теряюсь
ночью
в
стакане
и
думаю
о
тебе
Und
ich
frag
mich
grad,
denkst
du
auch
an
mich?
И
мне
просто
интересно,
ты
тоже
обо
мне
думаешь?
Mann,
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
чувак,
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
неудачником
Grenze
mich
nur
ab,
will
nichts
und
niemanden
sehen
Я
просто
ограничиваю
себя
и
не
хочу
никого
и
ничего
видеть
Und
es
fuckt
mich
ab,
dass
du
nicht
verstehst
И
меня
бесит
то,
что
ты
не
понимаешь
Denn
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
Потому
что
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
Неудачник.
Liege
antriebslos
auf
meiner
Couch
Вяло
лежу
на
диване
Ich
weiß,
dass
ich
was
ändern
muss
Я
знаю,
что
мне
нужно
что-то
изменить
Doch
starr
nur
Löcher
in
die
Luft
Но
просто
смотри
в
воздух
Yeah,
jetzt
schnapp
ich
meine
Kippen
und
die
Schlüssel
von
dem
Tisch
Да,
сейчас
я
возьму
со
стола
сигареты
и
ключи.
Schmeiß
die
Jacke
an
und
zieh
mir
die
Kapuze
ins
Gesicht
Накину
куртку
и
натяну
капюшон
на
лицо.
Mach
die
Tür
auf
und
es
knallt,
der
Donner
nach
dem
hellen
Blitz
Открываешь
дверь
и
раздается
грохот,
гром
после
яркой
молнии
Peil
mein
Auto
an
und
werde
sehr
nass
auf
dem
Weg
dahin,
ah
Направляйся
к
моей
машине
и
сильно
промокни
по
дороге,
ах
Steige
ein,
drück
aufs
Gas,
Mukke
komplett
auf
Anschlag
Садись,
нажимай
на
педаль
газа,
Мукке
полностью
на
остановке.
Geradeaus,
durch
die
Nacht,
bis
der
neue
Tag
erwacht
Прямо
вперед,
сквозь
ночь,
пока
не
проснется
новый
день.
Regenwasser,
das
hat
Platz,
an
der
Scheibe
bei
der
Fahrt
Во
время
вождения
на
лобовом
стекле
остается
место
для
дождевой
воды.
Alles
sehr
schwer
erkennbar,
halte
an
dann
sitz
ich
da
Все
очень
трудно
увидеть,
поэтому
я
останавливаюсь
и
сижу
там.
Und
ich
schau
dem
Regen
noch
zu
wie
er
fällt
И
я
все
еще
смотрю,
как
идет
дождь
Und
Linien
auf
der
Scheibe
zieht
И
рисует
линии
на
окне
Und
wie
der
Whiskey
weiterfließt
И
как
виски
продолжает
течь
Verlier
mich
in
der
Nacht
im
Glas
und
denke
an
dich
Теряюсь
ночью
в
стакане
и
думаю
о
тебе
Und
ich
frag
mich
grad,
denkst
du
auch
an
mich?
И
мне
просто
интересно,
ты
тоже
обо
мне
думаешь?
Mann,
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
чувак,
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
неудачником
Grenze
mich
nur
ab,
will
nichts
und
niemanden
sehen
Я
просто
ограничиваю
себя
и
не
хочу
никого
и
ничего
видеть
Und
es
fuckt
mich
ab,
dass
du
nicht
verstehst
И
меня
бесит
то,
что
ты
не
понимаешь
Denn
du
hast
mich
gemacht,
zu
dem
was
ich
bin,
Misfit
Потому
что
ты
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
Неудачник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josha Assmann, Julien Wilmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.