Текст и перевод песни Skinnybear - Ele Uve Challenge
Ele Uve Challenge
Ele Uve Challenge
Esos
niños
quieren
tele,
pero
no
tienen
visión
Those
kids
want
TV,
but
they
have
no
vision
Yo
no
frené
nunca
sentí
la
fricción
I
never
stopped,
never
felt
the
friction
Nunca
paro
sigo
porque
estoy
cabrón
Never
stop,
I
keep
going
because
I'm
a
badass
Y
ahora
parto
el
remix
pa'
Eladio
Carrión
And
now
I
break
the
remix
for
Eladio
Carrión
Ma'
que
yo
destaque,
pa'
mi
es
tradición
Ma'
that
I
stand
out,
for
me
it's
tradition
Cada
vez
que
pierdo,
gano
una
lección
Every
time
I
lose,
I
gain
a
lesson
No
me
quiebro,
siempre
aguanto
la
presión
I
don't
break,
I
always
hold
the
pressure
Y
capaz
me
pegue
con
esta
canción
And
maybe
I'll
hit
with
this
song
This
is
the
remix
This
is
the
remix
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
on
my
pants,
but
they're
not
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
if
you
want
me
to
say
it
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S
for
you
to
write
it
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
I
don't
want
nonsense,
I'm
on
stage
Y
no
aguantan
esta
rima
And
they
can't
handle
this
rhyme
Se
arrancaron
por
el
clima
They
left
because
of
the
climate
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
Oxygen
at
the
top
is
scarce
La
tormenta
se
avecina
The
storm
is
coming
Esta
lírica
esta
fina
This
lyric
is
fine
Este
es
el
año
del
oso
This
is
the
year
of
the
bear
Toi'
en
el
calentón,
cruzao'
de
brazo
esperándolos
I'm
in
the
heat,
arms
crossed
waiting
for
them
Dímelo
tu
Carrión,
si
yo
anoté
un
golazo
en
ángulo
Tell
me
Carrión,
if
I
scored
a
goal
at
an
angle
Dime
la
ecuación,
te
la
respondo
con
mis
cálculos
Tell
me
the
equation,
I
answer
it
with
my
calculations
No
dejo
que
opiniones,
influyan
algo
en
mis
ánimos
I
don't
let
opinions
influence
my
mood
Yo
a
los
16
sabía
lo
que
queria
ser
At
16
I
knew
what
I
wanted
to
be
Pa'
los
17
años,
peldaños
tuve
que
hacer
For
17
years,
I
had
to
make
steps
Cuando
cumplí
18
yo
ya
era
un
experto
en
esto
When
I
turned
18
I
was
already
an
expert
at
this
Yo
ya
estaba
destinado
incluso
antes
de
nacer
I
was
already
destined
even
before
I
was
born
Y
no
me
falta
fé,
creo
en
mi
mismo
And
I
don't
lack
faith,
I
believe
in
myself
Ansioso
por
crecer,
no
pierdo
el
ritmo
Eager
to
grow,
I
don't
lose
the
rhythm
Entre
droga
y
placer,
nunca
perdí
la
humildad
Between
drugs
and
pleasure,
I
never
lost
humility
Fuck
that
shit
Fuck
that
shit
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
on
my
pants,
but
they're
not
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
if
you
want
me
to
say
it
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S
for
you
to
write
it
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
I
don't
want
nonsense,
I'm
on
stage
Y
no
aguantan
esta
rima
And
they
can't
handle
this
rhyme
Se
arrancaron
por
el
clima
They
left
because
of
the
climate
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
Oxygen
at
the
top
is
scarce
La
tormenta
se
avecina
The
storm
is
coming
Esta
lírica
esta
fina
This
lyric
is
fine
Este
es
el
año
del
oso
This
is
the
year
of
the
bear
Y...
conchetumare
me
trabé
And...
damn
it,
I
got
stuck
Mentira,
uh
Just
kidding,
uh
Un
rey
no
se
traba
si
está
en
buena
compañía
A
king
doesn't
get
stuck
if
he's
in
good
company
Esta
puta
cuarentena
no
me
quita
mi
energía
This
damn
quarantine
doesn't
take
away
my
energy
Soy
el
perro
más
hambriento
que
existe
en
esta
jauría
I'm
the
hungriest
dog
in
this
pack
Uyuyui
uyuyui
Uyuyui
uyuyui
Uyuyui
uyuyui
Uyuyui
uyuyui
Las
melodías
The
melodies
Uyuyui
uyuyui
Uyuyui
uyuyui
Quien
lo
diría
Who
would
say
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
on
my
pants,
but
they're
not
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
if
you
want
me
to
say
it
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S
for
you
to
write
it
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
I
don't
want
nonsense,
I'm
on
stage
Y
no
aguantan
esta
rima
And
they
can't
handle
this
rhyme
Se
arrancaron
por
el
clima
They
left
because
of
the
climate
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
Oxygen
at
the
top
is
scarce
La
tormenta
se
avecina
The
storm
is
coming
Esta
lírica
esta
fina
This
lyric
is
fine
Este
es
el
año
del
oso
This
is
the
year
of
the
bear
ELE
UVE
en
mis
pantalones,
pero
no
son
Levi's
ELE
UVE
on
my
pants,
but
they're
not
Levi's
Louis
Vuitton,
si
tu
quiere
que
te
lo
diga
Louis
Vuitton,
if
you
want
me
to
say
it
L-O-U-I-S
pa'
que
lo
escriba
L-O-U-I-S
for
you
to
write
it
No
quiero
estupideces,
toi
en
tarima
I
don't
want
nonsense,
I'm
on
stage
Y
no
aguantan
esta
rima
And
they
can't
handle
this
rhyme
Se
arrancaron
por
el
clima
They
left
because
of
the
climate
El
oxígeno
en
la
cima
es
escaso
Oxygen
at
the
top
is
scarce
La
tormenta
se
avecina
The
storm
is
coming
Esta
lírica
esta
fina
This
lyric
is
fine
Este
es
el
año
del
oso
This
is
the
year
of
the
bear
Eladio
Carrión
Eladio
Carrión
Sendo
cabrón
Being
a
badass
El
oso
flako
The
skinny
bear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.