Skinnybear - Tú, canción de madrugada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skinnybear - Tú, canción de madrugada




Tú, canción de madrugada
Песня на рассвете
Te vi, me enredé (Uh)
Я увидел тебя и запутался (Эй)
Te vi y me enteré (Yeah)
Я увидел тебя и понял (Да)
Que hay muchos motivos
Есть множество причин
Pa′ sentirme satisfecho
Чувствовать себя довольным
Te vas y volvés
Ты уходишь и возвращаешься
Ye vas sin saber
Ты уходишь, не зная
Que no tengo dudas
Что у меня нет сомнений
De que tu eres lo que quiero
В том, что ты то, что мне нужно
Y mucho más (Más)
И даже больше (Больше)
Eres más de lo que yo pedí
Ты больше, чем я просил
Te recibí contento
Я был рад получить тебя
Y que más da
Что ж
Da igual
Не имеет значения
Si to' el mundo está mirando
Даже если весь мир наблюдает
Nuestros pasos
За нашими шагами
Mientras nos miremos
Пока мы смотрим друг на друга
Tú, y yo (Tú y yo)
Ты и я (Ты и я)
Como la primera vez
Как в первый раз
Si haces que mis días pasen volando (Volando)
Если ты заставишь мои дни пролететь незаметно (Незаметно)
¿Nos juntamos otra vez?
Встретимся снова?
Ésta es tu canción de madrugada
Это моя песня на рассвете
Tú, canción de madrugada
Ты, моя песня на рассвете
Si te tengo no me falta nada
Если у меня есть ты, мне ничего не нужно
No hay luna llena
Нет полной луны
Ta llena de hoyitos la luna
Луна полна кратеров
Ta llena de heridas mi alma
Моя душа полна ран
Tus besos bebita me curan
Твои поцелуи, детка, лечат меня
Yo nunca he intentado sanarme
Я никогда не пытался исцелиться
Tu sabes que soy un dejado
Ты знаешь, что я запустил себя
Dejé mi rencor en un prado
Я бросил свою обиду на лугу
No te llevo atrás, si no al lado
Я не заставляю тебя идти за мной, а лишь рядом со мной
Y no me lo explico
И я этого не понимаю
Como es que tu me volviste loco
Как ты заставила меня сойти с ума
Si la verdad estando solo estaba bien
Если по правде говоря, когда я был один, мне было хорошо
Supongo que las cosas cambian
Наверное, все меняется
Y que el cambio fue para mejor
И эта перемена пошла мне на пользу
QUE IMPORTA SI TODOS NOS MIRAN
ЧТО Ж, ПУСТЬ ВСЕ НАС НАБЛЮДАЮТ
Mientras no miremos y yo (Tú y yo)
Пока мы не смотрим ты и я (Ты и я)
Como la primera vez
Как в первый раз
Si haces que mis días pasen volando (volando)
Если ты заставишь мои дни пролететь незаметно (Незаметно)
¿Nos juntamos otra vez?
Встретимся снова?
Ésta es tu canción de madrugada
Это моя песня на рассвете
Tú, canción de madrugada
Ты, моя песня на рассвете
Si te tengo no me falta nada
Если у меня есть ты, мне ничего не нужно





Авторы: Angel Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.