Skinnyman - I'll Be Surprised - перевод текста песни на немецкий

I'll Be Surprised - Skinnymanперевод на немецкий




I'll Be Surprised
Ich wäre überrascht
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
Tonight is gonna be a massacre,
Heute Nacht wird es ein Massaker geben,
Straight after the sun goes down.
Direkt nachdem die Sonne untergeht.
Gonin' out for all a dem haters I'm runnin' 'em down.
Ich gehe raus, um all diese Hasser zu jagen, ich mache sie fertig.
I'm bunnin' 'em down.
Ich verbrenne sie.
How you mean I'm gunnin' 'em down.
Wie meinst du das, ich schieße sie nieder.
They goin' on as if they got the right to nyam up town.
Sie tun so, als hätten sie das Recht, die Stadt auszunehmen.
Well no they won't we no more eatin' for dem now.
Nun, nein, sie werden nicht mehr essen, jetzt nicht mehr.
I'm bringin' 'em beef,
Ich bringe ihnen Ärger,
It's not the meat from a cow.
Es ist nicht das Fleisch von einer Kuh.
You wanna jack man and act like that's gonna be allowed?
Du willst einen Mann ausrauben und so tun, als wäre das erlaubt?
D'you think I'd let that ride?
Glaubst du, ich würde das zulassen?
I'm too fucking proud.
Dafür bin ich zu verdammt stolz.
The tables turn as I ride on you now.
Das Blatt wendet sich, wenn ich jetzt über dich herfalle.
Say goodnight as I'm puttin' your lights out.
Sag gute Nacht, während ich deine Lichter ausknipse.
Should've, taken me out when you had the chance,
Hättest mich ausschalten sollen, als du die Chance hattest,
Under the moonlight,
Im Mondlicht,
Time to meet the Devil and dance.
Zeit, den Teufel zu treffen und zu tanzen.
Ask Nas, you from the Hood
Frag Nas, du kommst aus dem Ghetto,
You have to get yourself a gun
Du musst dir eine Waffe besorgen
And when it's on, you don't pop your shit and run.
Und wenn es drauf ankommt, gibst du nicht an und rennst weg.
You stand firm till the 'ole click's done
Du stehst fest, bis die ganze Clique fertig ist
Or else you'll 'ave a slim chance of seeing tomorrow son.
Oder du hast eine geringe Chance, morgen zu erleben, mein Sohn.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
So now I'm roaming with 2 straps,
Also streife ich jetzt mit zwei Knarren herum,
Both off the safety catch,
Beide entsichert,
Around the spots where they're shotting the crack.
Um die Orte, wo sie Crack verkaufen.
I'm lookin' for cats, to get any haters I see.
Ich suche nach Typen, um alle Hasser zu kriegen, die ich sehe.
How many hater's up in Finsbury are there out to get me?
Wie viele Hasser in Finsbury sind hinter mir her?
Just like Chong,
Genau wie Chong,
A crack head paedophile an' his son.
Ein Crack-süchtiger Pädophiler und sein Sohn.
Goin' on as if dey heavy 'cause they holdin' a gun
Tun so, als wären sie schwer, weil sie eine Waffe halten
Dey can't run.
Sie können nicht rennen.
How many more life's ave gotta dun
Wie viele Leben muss ich noch beenden
So dem mans can sit back with a crack-pipe to bun?
Damit diese Typen sich mit einer Crack-Pfeife zurücklehnen können?
Fuckin' scum,
Verdammter Abschaum,
Love to take life for fun
Lieben es, zum Spaß Leben zu nehmen
Killin' innocent sons and leaving heart broken mum's.
Töten unschuldige Söhne und hinterlassen Mütter mit gebrochenem Herzen.
I say, MURDERER, blood is on your trainer,
Ich sage, MÖRDER, Blut ist an deinem Turnschuh,
P'liceman took that to forensic doctor.
Der Polizist brachte das zum Gerichtsmediziner.
MURDER the victim's fam'ly must all hate ya,
MÖRDER, die Familie des Opfers muss dich alle hassen,
So kill me now because you won't kill me later.
Also töte mich jetzt, denn du wirst mich später nicht töten.
I'm ready to die and I'm ready to take life
Ich bin bereit zu sterben und ich bin bereit, Leben zu nehmen
And I'm gonna be surprised if I make it through tonight.
Und ich werde überrascht sein, wenn ich diese Nacht überstehe.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
All night I've been searching,
Die ganze Nacht habe ich gesucht,
To find out where them fassy hoes are lurking.
Um herauszufinden, wo diese verdammten Schlampen lauern.
Think I finally found them but I still gotta be certain.
Ich glaube, ich habe sie endlich gefunden, aber ich muss noch sicher sein.
I heard they shotting work in the crack house in the block,
Ich hörte, sie verkaufen Stoff im Crackhaus im Block,
The flat, without the curtain.
Die Wohnung, ohne Vorhang.
Can we go hurt them?
Können wir sie verletzen?
Firebomb the letter box and leave 'em all burnin'
Eine Feuerbombe in den Briefkasten werfen und sie alle verbrennen lassen
If they coming runnin' a my bullets gonna splurt dem.
Wenn sie rennen kommen, werden meine Kugeln sie treffen.
I'm all out to hurt dem and leave 'em for dead.
Ich bin ganz darauf aus, sie zu verletzen und sie tot liegen zu lassen.
Makin' sure every one of dem gets one in the head.
Ich stelle sicher, dass jeder von ihnen eine in den Kopf bekommt.
I'm runnin' it red,
Ich lasse es rot laufen,
Not thinking 'bout runnin' from Feds
Denke nicht daran, vor den Bullen wegzulaufen
The only thoughts that I'm 'aving is to fill 'em full of lead.
Der einzige Gedanke, den ich habe, ist, sie mit Blei zu füllen.
I didn't wanna 'ave to go resort to all the bloodshed,
Ich wollte nicht auf all das Blutvergießen zurückgreifen müssen,
But now it's kill or be killed and left on your death bed.
Aber jetzt heißt es töten oder getötet werden und auf deinem Totenbett liegen.
As I look into the face of this crack-facing demon,
Als ich in das Gesicht dieses Crack-fressenden Dämons schaue,
Knowing he's the type who rapes his own seaman.
Wissend, dass er der Typ ist, der seinen eigenen Samen vergewaltigt.
What do you believe in,
Woran glaubst du,
The dark or the light?
An die Dunkelheit oder das Licht?
I know I'm gonna be surprised if I make it throught tonight.
Ich weiß, ich werde überrascht sein, wenn ich die Nacht überstehe.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Wenn ich es bis morgen schaffe, wäre ich überrascht (wäre ich überrascht), (wäre ich überrascht)





Авторы: Alex Holland, J Baby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.