Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Man (Part 2)
Kleiner Mann (Teil 2)
So
now
the
Little
Man's
caught
by
the
feds
So,
jetzt
ist
der
kleine
Mann
von
den
Bullen
geschnappt
worden
He's
in
a
cell
in
he
the
parrow
state
Er
ist
in
einer
Zelle
und
in
Panik
Straight
from
the
judge's
courtrooms
to
the
prison
gates
Direkt
aus
dem
Gerichtssaal
des
Richters
zu
den
Gefängnistoren
Sittin'
in
a
sweatbox
thinkin',
he
has
to
ride
an
eight
Sitzt
in
einer
Schwitzkiste
und
denkt,
er
muss
acht
Jahre
absitzen
Sittin'
in
a
jail
cell
just
eatin'
food
and
pushin'
weights
Sitzt
in
einer
Gefängniszelle,
isst
nur
und
stemmt
Gewichte
Gettin'
straight,
hopin'
his
parole
board
can
set
a
date
Wird
wieder
klar
im
Kopf
und
hofft,
dass
sein
Bewährungsausschuss
einen
Termin
festlegen
kann
Everyday
he's
made
to
just
sit
a
wait
makes
him
full
of
hate
Jeden
Tag
muss
er
nur
warten,
was
ihn
voller
Hass
macht
It
makes
the
Screws
with
fuck
me
attitudes
Das
führt
zu
Konflikten
mit
den
Wärtern
Leaves
him
baffled
and
confused,
not
knowin'
what
to
do
Lässt
ihn
ratlos
und
verwirrt
zurück,
nicht
wissend,
was
er
tun
soll
What
path
to
choose
or
how
he's
gonna
follow
through
Welchen
Weg
er
wählen
soll
oder
wie
er
weitermachen
soll
Feelin'
like
the
systems
only
set
out
for
him
to
loose
Er
fühlt
sich,
als
ob
das
System
nur
darauf
aus
ist,
dass
er
verliert
He's
black-eyed,
goes
to
his
garden
in
the
crack
house
Er
ist
voller
blauer
Flecken,
geht
zu
seinem
Garten
im
Drogenhaus
Knocks
on
the
door
of
the
flats
and
pulls
the
gat
out
Klopft
an
die
Tür
der
Wohnungen
und
zieht
die
Waffe
heraus
Shot
the
dealer
in
his
chest,
blew
the
brothers
back
out
Schoss
dem
Dealer
in
die
Brust,
blies
dem
Bruder
den
Rücken
weg
Said
that,
"I'm
the
big
dog
now"
and
chased
the
cats
out
Sagte:
"Ich
bin
jetzt
der
Boss"
und
jagte
die
Katzen
raus
To
chat
'bout
murderous
ways
that
he
would
act
out
Um
über
mörderische
Wege
zu
sprechen,
die
er
ausleben
würde
A
brother
rolled
in
money,
so
he
beat
him
'til
he
blacked
out
Ein
Bruder,
der
in
Geld
schwamm,
also
schlug
er
ihn,
bis
er
bewusstlos
wurde
Took
him
to
his
mothers
yard,
bandaged
up
his?
Brachte
ihn
zum
Hof
seiner
Mutter,
verband
seine?
Tied
the
brother
to
the
chair
and
pulled
the
baseball
bat
out
Fesselte
den
Bruder
an
den
Stuhl
und
holte
den
Baseballschläger
heraus
He
took
the
slack
route,
that
was
really
his
decision
Er
nahm
den
einfachen
Weg,
das
war
wirklich
seine
Entscheidung
His
freedom
of
will
has
left
him
with
the
life
he's
livin'
Seine
Willensfreiheit
hat
ihn
zu
dem
Leben
geführt,
das
er
lebt
So
now
Little
Man,
we
see
that
look
in
your
eyes
Also
jetzt,
Kleine,
sehen
wir
diesen
Blick
in
deinen
Augen
Now
that
your
beatin'
and
defeaten,
institutionalised
Jetzt,
wo
du
geschlagen
und
besiegt,
institutionalisiert
bist
I
said
Little
Man
So,
we
see
the
look
in
your
eyes
Ich
sagte,
Kleine,
wir
sehen
den
Blick
in
deinen
Augen
Now
that
your
beatin'
and
your
defeaten,
institutionalized
Jetzt,
wo
du
geschlagen
und
besiegt,
institutionalisiert
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Bettens, Gert Bettens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.