Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti vorrò ancora
Ich werde dich immer noch wollen
Restiamo
qui
a
fare
tardi
la
notte
Bleiben
wir
hier
und
machen
die
Nacht
durch
Anche
se
poi
mi
guardi
e
fai
il
muso
Auch
wenn
du
mich
dann
ansiehst
und
ein
Gesicht
ziehst
Tra
le
mani
due
bussole
rotte
Zwei
kaputte
Kompasse
in
den
Händen
Per
cercarsi
e
sfiorarsi
nel
buio
Um
uns
zu
suchen
und
uns
im
Dunkeln
zu
berühren
Io
ti
bacio
le
labbra
un
po'
secche
Ich
küsse
deine
etwas
trockenen
Lippen
Ti
accarezzo
la
pelle
velluto
Ich
streichle
deine
samtweiche
Haut
Guardo
su
questo
cielo
a
dicembre
Ich
schaue
auf
diesen
Himmel
im
Dezember
Nei
tuoi
occhi
diventa
più
cupo
In
deinen
Augen
wird
er
noch
düsterer
Facciamo
un
giro
a
Trastevere
dove
si
suona,
ehi
Machen
wir
einen
Spaziergang
in
Trastevere,
wo
Musik
gespielt
wird,
hey
Quel
coso
inizialo
a
spegnere,
cazzo,
che
noia
sei
Mach
das
Ding
aus,
verdammt,
du
nervst
E
sai,
già
sono
le
quattro
e
tu
fai
la
cattiva
Und
weißt
du,
es
ist
schon
vier
Uhr
und
du
bist
böse
Una
stella
è
una
stella
anche
quando
è
mattina
Ein
Stern
ist
ein
Stern,
auch
wenn
es
Morgen
ist
Tu
accendila
se
c'è
la
gente
Zünde
ihn
an,
wenn
Leute
da
sind
L'hai
fatta
pesante
come
sempre
Du
hast
es
wie
immer
übertrieben
Un
taxi
non
serve
Ein
Taxi
brauchen
wir
nicht
Per
tornare
a
casa
Um
nach
Hause
zu
kommen
Quest'alba
riflette
Diese
Morgendämmerung
spiegelt
sich
Qui
lungo
le
strade
Hier
entlang
der
Straßen
Ti
penserò
sempre
Ich
werde
immer
an
dich
denken
Ti
vorrò
ancora
Ich
werde
dich
immer
noch
wollen
Quanto
ti
vorrei
quando
non
ci
sei
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
du
nicht
da
bist
Ti
perdi
nei
miei
occhi
grandi
senza
dire
una
parola
Du
verlierst
dich
in
meinen
großen
Augen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Quanto
ti
vorrei
quando
metto
in
play
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
ich
auf
Play
drücke
La
musica
che
mi
accarezza
piano
per
salvarmi
ancora
Die
Musik,
die
mich
sanft
streichelt,
um
mich
wieder
zu
retten
Un
po'
come
hai
fatto
tu
Ein
bisschen
so,
wie
du
es
getan
hast
Restiamo
qui
a
fare
tardi
la
notte
Bleiben
wir
hier
und
machen
die
Nacht
durch
Finiamo
lì
nudi
sopra
il
tuo
letto
Wir
landen
nackt
auf
deinem
Bett
Abbiamo
soltanto
fatto
le
corse
Wir
sind
nur
gerannt
E
sai
che
correre
un
po'
mi
sta
stretto
Und
du
weißt,
dass
Rennen
mir
etwas
zu
eng
ist
E
ho
lasciato
un
bicchiere
di
una
lunga
serie
Und
ich
habe
ein
Glas
von
einer
langen
Serie
stehen
lassen
Che
ti
faccia
stare
distratta
Das
dich
ablenken
soll
Che
ti
faccia
un
po'
ridere
e
stare
leggera
Das
dich
ein
bisschen
zum
Lachen
bringen
und
dich
leicht
fühlen
lassen
soll
In
un
cielo
che
è
fatto
di
ovatta
In
einem
Himmel,
der
aus
Watte
ist
Scivolare
nel
vino,
affogare
i
pensieri,
ehi
Im
Wein
gleiten,
die
Gedanken
ertränken,
hey
Che
quando
bevo
sorrido,
ma
poi
non
sto
in
piedi
mai
Denn
wenn
ich
trinke,
lächle
ich,
aber
dann
stehe
ich
nie
aufrecht
Sono
un
disastro
col
sole
nel
petto
Ich
bin
ein
Desaster
mit
der
Sonne
in
der
Brust
Che
brucerà
ogni
parola
che
ho
detto
Die
jedes
Wort
verbrennen
wird,
das
ich
gesagt
habe
Tu
accendila
se
c'è
la
gente
Zünde
ihn
an,
wenn
Leute
da
sind
L'hai
fatta
pesante
come
sempre
Du
hast
es
wie
immer
übertrieben
Quanto
ti
vorrei
quando
non
ci
sei
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
du
nicht
da
bist
Ti
perdi
nei
miei
occhi
grandi
senza
dire
una
parola
Du
verlierst
dich
in
meinen
großen
Augen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Quanto
ti
vorrei
quando
metto
in
play
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
ich
auf
Play
drücke
La
musica
che
mi
accarezza
piano
per
salvarmi
ancora
Die
Musik,
die
mich
sanft
streichelt,
um
mich
wieder
zu
retten
Quanto
ti
vorrei
quando
non
ci
sei
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
du
nicht
da
bist
Ti
perdi
nei
miei
occhi
grandi
senza
dire
una
parola
Du
verlierst
dich
in
meinen
großen
Augen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Quanto
ti
vorrei
quando
metto
in
play
Wie
sehr
ich
dich
will,
wenn
ich
auf
Play
drücke
La
musica
che
mi
accarezza
piano
per
salvarmi
ancora
Die
Musik,
die
mich
sanft
streichelt,
um
mich
wieder
zu
retten
Un
po'
come
hai
fatto
tu
Ein
bisschen
so,
wie
du
es
getan
hast
Un
taxi
non
serve
Ein
Taxi
brauchen
wir
nicht
Per
tornare
a
casa
Um
nach
Hause
zu
kommen
Quest'alba
riflette
Diese
Morgendämmerung
spiegelt
sich
Qui
lungo
la
strada
Hier
entlang
der
Straße
Ti
penserò
sempre
Ich
werde
immer
an
dich
denken
Ti
vorrò
ancora
Ich
werde
dich
immer
noch
wollen
Ti
vorrò
ancora
Ich
werde
dich
immer
noch
begehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Iacobelli
Альбом
Alice
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.