Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi
quartieri
bagnati
dal
tempo
These
time-soaked
neighborhoods
Illuminano
il
cielo,
l'asfalto,
il
cemento
Light
up
the
sky,
the
asphalt,
the
concrete
A
Trastevere
col
bando
che
parla,
ma
spesso
In
Trastevere
the
loudspeaker
speaks,
but
often
Non
lo
capisco
mai,
quindi
bevo
e
non
penso
I
never
understand
it,
so
I
drink
and
I
don't
think
E
con
il
freddo
qui
fuori
è
come
sfiorare
gli
odori
And
with
the
cold
outside
it's
like
smelling
the
scents
Come
quel
mazzo
di
fiori
preso
a
Viale
Parioli
Like
that
bunch
of
flowers
bought
on
Viale
Parioli
Ciò
che
perdi
lo
ignori
What
you
lose
you
ignore
Come
quando
cresce
e
lasci
che
si
posi
Like
when
it
grows
and
you
let
it
settle
La
polvere
sui
giochi
Dust
on
the
games
Crescere
ti
cambia,
ti
cambia
le
prospettive
Growing
up
changes
you,
changes
your
perspectives
Una
corona
di
spine
anche
prima
di
morire
A
crown
of
thorns
even
before
you
die
Il
sangue
che
si
incrosta
anche
in
mezzo
alle
gengive
Blood
that
scabs
even
between
your
gums
Ma
ogni
cosa
ha
un
prezzo
But
everything
has
a
price
Infatti
qui
giù
cambiano
le
lire
Because
down
here
the
currency
changes
Per
una
volta
pensami
per
le
mie
barzellette
For
once
think
of
me
for
my
jokes
Per
le
canzoni
d'amore
che
ho
scritto
For
the
love
songs
I've
written
Sperando
che
il
sole
splendesse
Hoping
that
the
sun
would
shine
Almeno
resta
qui
At
least
stay
here
Ma
anche
se
avessi
ottant'anni
But
even
if
I
were
eighty
years
old
Resterei
un
bimbo
come
Benjamin
I
would
remain
a
child
like
Benjamin
Questo
mondo
io
voglio
viverlo
a
modo
mio
I
want
to
live
this
world
my
way
Quando
sarò
vecchio
When
I'm
old
Tornerò
a
giocare
ancora
come
Benjamin
I'll
go
back
to
playing
like
Benjamin
Come
Benjamin
Like
Benjamin
Come
Benjamin
Like
Benjamin
Questo
mondo
io
voglio
viverlo
a
modo
mio
I
want
to
live
this
world
my
way
Quando
sarò
vecchio
When
I'm
old
Tornerò
a
giocare
ancora
come
Benjamin
I'll
go
back
to
playing
like
Benjamin
Come
Benjamin
Like
Benjamin
Come
Benjamin
Like
Benjamin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Iacobelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.