Quantum Dot Tattoo -
Skip Dover
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantum Dot Tattoo
Quantenpunkt-Tattoo
Keep
wearing
masks
like
sheep,
'till
there's
silence
of
the
lambs
Tragt
weiter
Masken
wie
Schafe,
bis
die
Lämmer
schweigen
Sacrificial,
this
shit
is
getting
out
of
hand
Opferbereit,
diese
Scheiße
gerät
außer
Kontrolle
It's
not
accidental,
coincidental,
it's
well
planned
Es
ist
nicht
zufällig,
sondern
gut
geplant
I
had
to
hit
you,
y'all
really
had
me
feeling
mental
Ich
musste
dich
treffen,
ihr
habt
mich
wirklich
verrückt
gemacht
Now
I'm
just
taking
number
2's,
and
I
don't
need
no
pencils
Jetzt
mache
ich
nur
noch
die
Nummer
2,
und
ich
brauche
keine
Stifte
It's
all
fake
on
the
fucking
news,
you
need
to
change
the
channel
Es
ist
alles
Fake
in
den
verdammten
Nachrichten,
du
musst
den
Kanal
wechseln
Lay
awake
up
in
my
room,
stress
getting
hard
to
handle
Liege
wach
in
meinem
Zimmer,
Stress
wird
schwer
zu
ertragen
Tell
them
pussies
they
make
a
move,
they'll
end
up
on
the
mantle
Sag
diesen
Pussys,
wenn
sie
sich
bewegen,
landen
sie
auf
dem
Kaminsims
They're
trying
to
divide
us,
shit,
it's
all
connected
Sie
versuchen,
uns
zu
spalten,
Scheiße,
es
hängt
alles
zusammen
You
can't
connect
that,
you've
got
poor
perspective
Wenn
du
das
nicht
verstehst,
hast
du
eine
schlechte
Perspektive
These
people
think
we're
stupid
and
they
might
be
right
Diese
Leute
halten
uns
für
dumm
und
sie
könnten
Recht
haben
Don't
question
the
overlords
or
it's
nighty
night
Stell
die
Oberherren
nicht
in
Frage,
sonst
heißt
es
gute
Nacht
It's
a
small
circle,
they'll
never
let
you
inside
it
Es
ist
ein
kleiner
Kreis,
sie
werden
dich
nie
reinlassen
Get
in
the
way,
and
the
Clintons
will
have
you
suicided
Stell
dich
in
den
Weg,
und
die
Clintons
lassen
dich
Selbstmord
begehen
We
should
be
worried
'bout
the
youth,
they
wanna
euthanize
us
Wir
sollten
uns
um
die
Jugend
sorgen,
sie
wollen
uns
einschläfern
When
shit
get
too
extreme,
you've
gotta
neutralize
it
Wenn
die
Scheiße
zu
extrem
wird,
musst
du
sie
neutralisieren
I'm
not
here
to
debate,
man,
leave
me
alone
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
debattieren,
Mann,
lass
mich
in
Ruhe
You're
worshiping
satan
worshipers
harvesting
Adrenochrome
Du
verehrst
Satananbeter,
die
Adrenochrom
ernten
Operation
Mockingbird
might
concoct
a
purge
Operation
Mockingbird
könnte
eine
Säuberung
aushecken
I
know
you
think
it
is,
but
it
is
not
absurd,
watch
your
words
Ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
so,
aber
es
ist
nicht
absurd,
pass
auf
deine
Worte
auf
It's
lethal
but
it's
legal,
got
it
in
the
open
Es
ist
tödlich,
aber
legal,
ganz
offen
(Man,
I
wish
they
would
try
and
take
this
shit
from
me)
(Mann,
ich
wünschte,
sie
würden
versuchen,
mir
diese
Scheiße
wegzunehmen)
I'll
leave
you
fuckin'
see-through,
now
you're
really
ghosting
Ich
mache
dich
verdammt
durchsichtig,
jetzt
bist
du
wirklich
ein
Geist
(Bye
bye,
tell
your
mama
I'm
sorry)
(Bye
bye,
sag
deiner
Mama,
es
tut
mir
leid)
I
didn't
cry
long,
picked
up
the
Krylon
Ich
habe
nicht
lange
geweint,
habe
das
Krylon
genommen
(Spray
this
whole
shit
up)
(Besprühe
diese
ganze
Scheiße)
Click,
clack,
get
back
Klick,
klack,
geh
zurück
A
lot
of
people
sell
their
soul,
never
made
a
sale
Viele
Leute
verkaufen
ihre
Seele,
haben
nie
etwas
verkauft
Be
careful
with
the
truth,
they
never
take
it
well
Sei
vorsichtig
mit
der
Wahrheit,
sie
nehmen
sie
nie
gut
auf
Beta
males,
they
love
gossip,
they
love
to
talk
shit
Beta-Männchen,
sie
lieben
Klatsch,
sie
lieben
es,
Scheiße
zu
reden
I
don't
got
Kung
Flu,
I
smoke
gas,
that's
why
I
coughed,
bitch
Ich
habe
keine
Kung-Flu,
ich
rauche
Gas,
deshalb
habe
ich
gehustet,
Schlampe
My
better
judgement
says
they
force
it
through
the
faucet
Mein
besseres
Urteilsvermögen
sagt,
sie
zwingen
es
durch
den
Wasserhahn
Everybody
crying
and
hiding,
I
swear
we
lost
it
Alle
weinen
und
verstecken
sich,
ich
schwöre,
wir
haben
es
verloren
Quarantine
started,
I
copped
10
P's
and
offed
it
Quarantäne
begann,
ich
habe
10
P's
besorgt
und
verprasst
Never
bought
a
thing
'cause
your
pockets
empty?
Aw,
shit
Hast
nie
etwas
gekauft,
weil
deine
Taschen
leer
sind?
Oh,
Scheiße
You
could
get
whacked
dead
or
you're
running
for
your
life
Du
könntest
totgeschlagen
werden
oder
um
dein
Leben
rennen
And
I
ain't
no
crackhead,
but
I'm
a
Hunter
with
this
pipe
Und
ich
bin
kein
Crackhead,
aber
ich
bin
ein
Hunter
mit
dieser
Pfeife
You
was
black
then,
you
voted
for
Trump,
now
you're
white
Du
warst
damals
schwarz,
du
hast
für
Trump
gestimmt,
jetzt
bist
du
weiß
But
the
fact
is
this
is
America,
do
what
you
like
Aber
Tatsache
ist,
das
ist
Amerika,
mach,
was
du
willst
I
hate
when
artists
get
political,
but
this
is
critical
Ich
hasse
es,
wenn
Künstler
politisch
werden,
aber
das
ist
entscheidend
Criminal
tactics,
they're
just
flipping
it
backwards
Kriminelle
Taktiken,
sie
drehen
es
einfach
um
Give
you
theatrics
and
split
us
in
factions
Geben
dir
Theatralik
und
spalten
uns
in
Fraktionen
Start
attacking
each
other
like
it's
our
passion
Fangen
an,
uns
gegenseitig
anzugreifen,
als
wäre
es
unsere
Leidenschaft
And
predict
our
reactions
Und
sagen
unsere
Reaktionen
voraus
It's
lethal
but
it's
legal,
got
it
in
the
open
Es
ist
tödlich,
aber
legal,
ganz
offen
(Man,
if
you
don't
got
one,
you
better
get
one
right
now)
(Mann,
wenn
du
keine
hast,
solltest
du
dir
jetzt
eine
besorgen)
I'll
leave
you
fuckin'
see-through,
now
you're
really
ghosting
Ich
mache
dich
verdammt
durchsichtig,
jetzt
bist
du
wirklich
ein
Geist
(It's
gonnna
start
looking
like
The
Walking
Dead
out
here)
(Es
wird
hier
bald
aussehen
wie
bei
The
Walking
Dead)
I
didn't
cry
long,
picked
up
the
Krylon
Ich
habe
nicht
lange
geweint,
habe
das
Krylon
genommen
(They
gonna
know
my
name
before
I
go)
(Sie
werden
meinen
Namen
kennen,
bevor
ich
gehe)
Click,
clack,
get
back
Klick,
klack,
geh
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skip Dover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.