Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four O'clock Blues
Vier-Uhr-Blues
I
woke
up
this
morning,
clock
was
striking
four
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
die
Uhr
schlug
gerade
vier
I
woke
up
this
morning,
my
clock
was
striking
four
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
meine
Uhr
schlug
gerade
vier
I
thought
about
my
baby,
she
knockin'
on
my
door
Ich
dachte
an
mein
Baby,
sie
klopfte
an
meine
Tür
Tell
me,
mama,
what
more
can
I
do?
Sag
mir,
Mama,
was
kann
ich
noch
tun?
You
tell
me,
baby,
what
more
can
daddy
do?
Sag
mir,
Baby,
was
kann
Daddy
noch
tun?
An'
I
tried
so
hard,
to
get
along
with
you
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
mit
dir
auszukommen
I
never
loved
(at?)
all,
hope
I
never
will
Ich
habe
nie
geliebt,
hoffe,
ich
werde
es
nie
tun
I
never
loved
(at?)
all,
I
hope
I
never
will
Ich
habe
nie
geliebt,
ich
hoffe,
ich
werde
es
nie
tun
I
never
loved
(at?)
all,
I
hope
I
never
will
Ich
habe
nie
geliebt,
ich
hoffe,
ich
werde
es
nie
tun
And
if
the???
rolling
cross
my
mind
Und
wenn
die
???
meinen
Geist
durchkreuzen
If
the???
rolling
cross
my
mind
Wenn
die
???
meinen
Geist
durchkreuzen
It
keeps
me
worried,
bothered
all
the
time
Es
hält
mich
ständig
in
Sorge,
beunruhigt
I'm
going
to
sing
this
verse,
and
I
ain't
gonna
sing
no
more
Ich
werde
diese
Strophe
singen,
und
ich
werde
nicht
mehr
singen
Gonna
sing
this
verse,
ain't
gonna
sing
no
more
Werde
diese
Strophe
singen,
werde
nicht
mehr
singen
When
I
left
home,
my
clock
was
striking
four
Als
ich
von
zu
Hause
wegging,
schlug
meine
Uhr
gerade
vier
Goodbye
my
darling,
honey
fair
you
well
Leb
wohl,
mein
Liebling,
mein
Schatz,
leb
wohl
Goodbye
my
darling,
honey
fair
you
well
Leb
wohl,
mein
Liebling,
mein
Schatz,
leb
wohl
Goodbye
my
baby,
honey
fair
you
well
Leb
wohl,
mein
Baby,
mein
Schatz,
leb
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.