Текст и перевод песни Skip the Use - Du bout du doigt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bout du doigt
Кончиками пальцев
On
m'a
dit
t'as
pas
ou
t'as
plus
la
tête
qu'il
faut
Мне
говорили,
что
у
меня
не
все
дома
или
что-то
в
этом
роде,
Que
quelques
que
soient
les
ondes,
tu
te
lèveras
jamais
assez
tôt
Что
какими
бы
ни
были
обстоятельства,
ты
никогда
не
встанешь
достаточно
рано.
C'est
toujours
les
mêmes
histoires,
toujours
les
mêmes
ragots
Всегда
одни
и
те
же
истории,
всегда
одни
и
те
же
сплетни.
Oh
y
en
a
rien
à
foutre
de
l'espoir,
on
est
tous
des
numéros
Всем
наплевать
на
надежду,
мы
все
просто
номера.
À
toutes
mes
envies,
à
tous
mes
ennuis
За
все
мои
желания,
за
все
мои
печали,
À
tous
ces
amis
que
je
connais
pas
За
всех
этих
друзей,
которых
я
не
знаю,
À
mes
followers,
à
tous
mes
haters
За
моих
подписчиков,
за
всех
моих
хейтеров,
À
tous
ces
bandits,
à
ces
petits
rois
За
всех
этих
бандитов,
за
этих
мелких
королей.
T'y
as
passé
des
heures,
c'est
ta
meilleure
punchline
Ты
потратил
на
это
часы,
это
твоя
лучшая
острота,
Avec
la
subtilité
de
ta
ligne
éditoriale
С
тонкостью
твоей
редакционной
линии.
Mais
les
citations
de
Vandamme
cartonnent
sur
Twitter
Но
цитаты
Ван
Дамма
разлетаются
по
Твиттеру,
Tout
comme
les
commentaires
racistes
des
apprentis
führer
Как
и
расистские
комментарии
начинающих
фюреров.
À
toutes
mes
envies,
à
tous
mes
ennuis
За
все
мои
желания,
за
все
мои
печали,
À
tous
ces
amis
que
je
connais
pas
За
всех
этих
друзей,
которых
я
не
знаю,
À
mes
followers,
à
tous
mes
haters
За
моих
подписчиков,
за
всех
моих
хейтеров,
À
tous
ces
bandits,
à
ces
petits
rois
За
всех
этих
бандитов,
за
этих
мелких
королей.
Quand
le
temps
passe,
la
réalité
diminue
Когда
время
идет,
реальность
уменьшается,
On
croise
des
reflets
figés
au
regard
perdu
Мы
встречаем
застывшие
отражения
с
потерянным
взглядом.
On
oubliera
la
vertu,
on
aura
plus
de
vues
Мы
забудем
о
добродетели,
у
нас
будет
больше
просмотров.
On
t'a
inventé
une
histoire
et
puis
toi
tu
l'as
crue
Тебе
придумали
историю,
а
ты
ей
поверила.
L'avenir
est
quelque
part
avec
les
solutions
Будущее
где-то
рядом
с
решениями,
Tu
seras
seul
ce
soir,
on
le
savait
de
toute
façon
Ты
будешь
одна
сегодня
вечером,
мы
это
знали
в
любом
случае.
Mais
on
s'aimera,
seulement
du
bout
du
doigt
Но
мы
будем
любить
друг
друга,
только
кончиками
пальцев,
Sans
obligation,
engagement
ni
contrat
Без
обязательств,
обещаний
и
контрактов.
À
toutes
mes
envies,
à
tous
mes
ennuis
За
все
мои
желания,
за
все
мои
печали,
À
tous
ces
amis
que
je
connais
pas
За
всех
этих
друзей,
которых
я
не
знаю,
À
mes
followers,
à
tous
mes
haters
За
моих
подписчиков,
за
всех
моих
хейтеров,
À
tous
ces
bandits,
à
ces
petits
rois
За
всех
этих
бандитов,
за
этих
мелких
королей.
À
toutes
mes
envies
За
все
мои
желания,
À
tous
mes
ennuis
За
все
мои
печали,
À
mes
followers
За
моих
подписчиков,
À
tous
mes
haters
За
всех
моих
хейтеров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.