80'S - SkipSkoolперевод на немецкий




80'S
80'S
Nah, how you turn your back on me
Nein, wie kannst du mir den Rücken zukehren, meine Liebe?
Thought you was bro, Hmmm
Ich dachte, du wärst eine Schwester, Hmmm.
I even heard you was talkin now
Ich habe gehört, dass du jetzt schlecht über mich redest.
Movin sheisty out here huh
Du bewegst dich hier ganz schön zwielichtig, was?
Ay, ay, ay, ay, ay
Ey, ey, ey, ey, ey
Shake that, shake that, get it
Schüttel es, schüttel es, hol es dir.
Movin weight like the 80's
Ich mache Geschäfte wie in den 80ern.
All white Slim Shady
Komplett in Weiß, wie Slim Shady.
I got opps tryna play me
Ich habe Feinde, die mich spielen wollen.
But I could never let it faze me
Aber ich kann mich davon nicht verunsichern lassen.
Huntin' em down
Ich jage sie.
Makin' the rounds
Ich mache meine Runden.
Collectin' on debts
Ich fordere Schulden ein.
Feds let me out
Die Bullen haben mich laufen lassen.
Whole load of snakes
Eine ganze Ladung Verräter.
Im sendin' the hounds
Ich schicke die Hunde.
Whole load of jakes
Eine ganze Ladung Cops.
They stakin' us out
Sie beschatten uns.
When I thought I was out
Ich dachte, ich wäre draußen.
They pullin' me back in
Aber sie ziehen mich wieder rein.
If they sendin' shots
Wenn sie schießen,
There gotta be a reaction
muss es eine Reaktion geben.
Been through hell I can't lie
Ich habe schon die Hölle durchgemacht, das kann ich dir versichern.
I don't talk I don't cry
Ich rede nicht, ich weine nicht.
All of my cribs been broke in
In alle meine Häuser wurde eingebrochen.
I know they just must be jokin'
Sie müssen wohl einen Witz machen.
Broke Boys what they hoping
Pleite-Jungs, was hoffen sie?
Haaa like what is you smokin'
Haaa, was rauchst du denn?
While I was locked up in a cell, huh?
Während ich im Knast saß, hm?
But that case still open
Aber der Fall ist immer noch offen.
Thinkin I'm dumb like I got a stash at one of the spots
Sie denken, ich bin dumm und habe irgendwo einen Vorrat versteckt.
Of course I got cash but none of my cash could ever get got
Klar habe ich Kohle, aber keiner meiner Feinde wird jemals an mein Geld kommen.
Of course I got opps but none of my opps they ever had guap
Klar habe ich Feinde, aber keiner meiner Feinde hat jemals Geld gehabt.
Of course there's feds but none of the feds they ever found rocks
Klar gibt es Bullen, aber keiner von ihnen hat jemals Drogen gefunden.
I love my lawyer, love my gang, I love my squad
Ich liebe meinen Anwalt, meine Gang, mein Team.
I love my fam, you fuck with them you gettin' shot
Ich liebe meine Familie, wenn du sie anfasst, wirst du erschossen.
I love my gualla love the grind I love the block
Ich liebe mein Geld, den Hustle, ich liebe die Straße.
Should Level up 'n love myself before I drop
Ich sollte mich verbessern und mich selbst lieben, bevor ich untergehe.
Ay, ay
Ey, ey
Latenight, haulin
Nachtschicht, am Schleppen.
Take risks, all in
Risiken eingehen, alles geben.
Grab that, sell It
Nimm das, verkauf es.
Shake that, get it
Schüttel es, hol es dir.
Movin weight like the 80's
Ich mache Geschäfte wie in den 80ern.
All white Slim Shady
Komplett in Weiß, wie Slim Shady.
I got opps tryna play me
Ich habe Feinde, die mich spielen wollen.
But I could never let it faze me
Aber ich kann mich davon nicht verunsichern lassen.
Huntin' em down
Ich jage sie.
Makin' the rounds
Ich mache meine Runden.
Collectin' on debts
Ich fordere Schulden ein.
Feds let me out
Die Bullen haben mich laufen lassen.
Whole load of snakes
Eine ganze Ladung Verräter.
Im sendin' the hounds
Ich schicke die Hunde.
Whole load of jakes
Eine ganze Ladung Cops.
They stakin' us out
Sie beschatten uns.
When I thought I was out
Ich dachte, ich wäre draußen.
They pullin' me back in
Aber sie ziehen mich wieder rein.
If they sendin' shots
Wenn sie schießen,
There gotta be a reaction
muss es eine Reaktion geben.
On the move never lazy
Immer in Bewegung, nie faul.
Owe me bands betta pay me
Schuldest du mir Geld, dann bezahl es besser.
I get the money an' ladies
Ich bekomme das Geld und die Frauen.
Forgot her name, call her baby
Ich habe ihren Namen vergessen, nenne sie Baby.
I turned my back an' you play me
Ich habe dir den Rücken gekehrt und du spielst mich aus.
Bite the hand that feed you
Beißt die Hand, die dich füttert.
Boy tryna beef with me
Junge, versuchst du dich mit mir anzulegen?
I'm on a whole different schedule
Ich bin auf einem ganz anderen Level.
I'm that type that goin be loyal till I die
Ich bin der Typ, der bis zum Tod loyal bleibt.
Used to call me brother but I guess you must've lied
Du warst früher mein Bruder, aber ich glaube, du hast gelogen.
Thought that you was thoro but you out here switchin' sides
Ich dachte, du wärst echt, aber du wechselst die Seiten.
Call your baby mama and she told me she gone slide, Ay
Ruf deine Baby-Mama an und sie hat mir gesagt, sie kommt vorbei, ey.
I love my lawyer, love my gang, I love my squad
Ich liebe meinen Anwalt, meine Gang, mein Team.
I love my fam, you fuck with them you gettin' shot
Ich liebe meine Familie, wenn du sie anfasst, wirst du erschossen.
I love my gualla love the grind I love the block
Ich liebe mein Geld, den Hustle, ich liebe die Straße.
Should Level up 'n love myself before I drop
Ich sollte mich verbessern und mich selbst lieben, bevor ich untergehe.
Ay, ay,
Ey, ey,
Latenight, haulin
Nachtschicht, am Schleppen.
Take risks, all in
Risiken eingehen, alles geben.
Grab that, sell It
Nimm das, verkauf es.
Shake that, get it
Schüttel es, hol es dir.
Movin weight like the 80's
Ich mache Geschäfte wie in den 80ern.
All white Slim Shady
Komplett in Weiß, wie Slim Shady.
I got opps tryna play me
Ich habe Feinde, die mich spielen wollen.
But I could never let it faze me
Aber ich kann mich davon nicht verunsichern lassen.
Huntin' em down
Ich jage sie.
Makin' the rounds
Ich mache meine Runden.
Collectin' on debts
Ich fordere Schulden ein.
Feds let me out
Die Bullen haben mich laufen lassen.
Whole load of snakes
Eine ganze Ladung Verräter.
Im sendin' the hounds
Ich schicke die Hunde.
Whole load of jakes
Eine ganze Ladung Cops.
They stakin' us out
Sie beschatten uns.
When I thought I was out
Ich dachte, ich wäre draußen.
They pullin' me back in
Aber sie ziehen mich wieder rein.
If they sendin' shots
Wenn sie schießen,
There gotta be a reaction
muss es eine Reaktion geben.





Авторы: Milo Going


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.