How
the
fuck
you
wanna
stop
takin'
drugs
when
I'm
your
plug,
Wie
zur
Hölle
willst
du
aufhören,
Drogen
zu
nehmen,
wenn
ich
dein
Lieferant
bin,
All
my
prices
is
the
lowest
all
my
fiends
show
me
love
Meine
Preise
sind
die
niedrigsten,
alle
meine
Junkies
zeigen
mir
Liebe.
I
got
anything
you
need
from
MD
to
the
bud
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
von
MD
bis
zum
Gras.
This
the
one
stop
shop
come
and
get
your
stock
up,
Ay
Der
One-Stop-Shop,
komm
und
lager
dich
ein,
Schätzchen.
How
the
fuck
you
wanna
stop
takin'
drugs
when
I'm
your
plug,
Wie
zur
Hölle
willst
du
aufhören,
Drogen
zu
nehmen,
wenn
ich
dein
Lieferant
bin,
All
my
prices
is
the
lowest
all
my
fiends
show
me
love
Meine
Preise
sind
die
niedrigsten,
alle
meine
Junkies
zeigen
mir
Liebe.
I
got
anything
you
need
from
MD
to
the
bud
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
von
MD
bis
zum
Gras.
This
the
one
stop
shop
come
and
get
your
stock
up
Der
One-Stop-Shop,
komm
und
lager
dich
ein.
I
just
made
a
thousand
in
an
hour,
Ich
habe
gerade
in
einer
Stunde
tausend
Dollar
gemacht,
In
an
hour
In
einer
Stunde.
Cut
the
cocaine
with
some
flour,
Das
Koks
mit
Mehl
gestreckt,
With
the
flour
Mit
dem
Mehl.
Add
amphetamines
for
the
power
Amphetamine
hinzugefügt
für
die
Power.
Ay,
Ay
Ey,
Ey.
Got
my
fetti
cheese
stackin'
like
a
tower,
Mein
Geld
türmt
sich
wie
ein
Turm,
Ooh
Lord
I
said
Oh
Herr,
habe
ich
gesagt.
I
just
made
a
thousand
in
an
hour,
Ich
habe
gerade
in
einer
Stunde
tausend
Dollar
gemacht,
Then
what?
Und
dann?
Cut
the
cocaine
with
some
flour,
Das
Koks
mit
Mehl
gestreckt,
What
it
do?
Was
ist
los?
Add
amphetamines
for
the
power
Amphetamine
hinzugefügt
für
die
Power.
Got
my
fetti
cheese
stackin'
like
a
tower,
Mein
Geld
türmt
sich
wie
ein
Turm,
Ooh
lord
Oh
Herr.
Got
the
snow
an'
hash
for
sale
Ich
habe
Schnee
und
Haschisch
zu
verkaufen.
I
ain't
tryn'
go
back
to
hell
Ich
will
nicht
in
die
Hölle
zurück.
But
my
demons
keep
on
schemin
Aber
meine
Dämonen
schmieden
immer
noch
Pläne.
Got
a
list
of
clientel
Ich
habe
eine
Liste
von
Kunden.
And
these
feds
up
in
the
bushes,
and
they
creepin
I'm
aware
Und
diese
Bullen
verstecken
sich
im
Gebüsch
und
schleichen
sich
an,
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
Yeah
I
gotta
hit
my
mans,
re-up
then
I'm
outta
here
Ja,
ich
muss
meinen
Mann
anrufen,
mich
eindecken
und
dann
bin
ich
weg.
And
my
homie
just
got
out,
an'
now
he
back
up
on
the
street
Und
mein
Homie
ist
gerade
rausgekommen
und
jetzt
ist
er
wieder
auf
der
Straße.
And
he
askin'
for
an
onion
to
get
back
up
on
his
feet
Und
er
bittet
um
eine
Zwiebel,
um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen.
So
you
know
that
I'ma
front
it,
'cause
he'd
do
the
same
for
me
Also
weißt
du,
dass
ich
ihm
vorschieße,
denn
er
würde
das
Gleiche
für
mich
tun.
Told
him
I
don't
care
bout
money
nah
just
watch
out
for
police
Ich
sagte
ihm,
ich
kümmere
mich
nicht
um
Geld,
sondern
pass
auf
die
Polizei
auf.
Cause
that
loyalty
is
rare,
I
ain't
tryna
lose
my
G's
Denn
diese
Loyalität
ist
selten,
ich
will
meine
Jungs
nicht
verlieren.
I
ain't
tryna
lose
no
sleep,
but
peace
keep
eludin'
me
Ich
will
nicht
schlafen
können,
aber
der
Frieden
entgeht
mir.
Usually
I'm
movin
dolo
I
might
bring
like
two
or
three
Normalerweise
bewege
ich
mich
allein,
ich
bringe
vielleicht
zwei
oder
drei
mit.
Y'aint
eva
catch
me
slippin,
ain't
goin'
make
no
fool
of
me
Du
wirst
mich
nie
unvorsichtig
sehen,
ich
werde
dich
nicht
zum
Narren
machen.
I
can't
trust
these
petty
hoes,
nah
I
move
to
many
bricks
Ich
kann
diesen
billigen
Schlampen
nicht
vertrauen,
nein,
ich
bewege
zu
viele
Steine.
If
I
fuck
her
then
I
leave
her
then
she
prolly
gonna
snitch
Wenn
ich
sie
ficke,
dann
lasse
ich
sie
zurück
und
sie
werden
wahrscheinlich
petzen.
Fell
in
love
with
the
kilos
I
could
neva
love
no
bitch
Ich
habe
mich
in
die
Kilos
verliebt,
ich
könnte
keine
Schlampe
lieben.
I
fell
in
love
with
the
hustle
and
she
gonna
make
me
rich
Ich
habe
mich
in
den
Hustle
verliebt
und
sie
wird
mich
reich
machen.
How
the
fuck
you
wanna
stop
takin'
drugs
when
I'm
your
plug,
Wie
zur
Hölle
willst
du
aufhören,
Drogen
zu
nehmen,
wenn
ich
dein
Lieferant
bin,
All
my
prices
is
the
lowest
all
my
fiends
show
me
love
Meine
Preise
sind
die
niedrigsten,
alle
meine
Junkies
zeigen
mir
Liebe.
I
got
anything
you
need
from
MD
to
the
bud
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
von
MD
bis
zum
Gras.
This
the
one
stop
shop
come
and
get
your
stock
up,
Der
One-Stop-Shop,
komm
und
lager
dich
ein,
Schätzchen.
I
just
made
a
thousand
in
an
hour,
Ich
habe
gerade
in
einer
Stunde
tausend
Dollar
gemacht,
Cut
the
cocaine
with
some
flour,
Das
Koks
mit
Mehl
gestreckt,
Cut
it
Streck
es.
Add
amphetamines
for
the
power
Amphetamine
hinzugefügt
für
die
Power.
Got
my
fetti
cheese
stackin'
like
a
tower,
Mein
Geld
türmt
sich
wie
ein
Turm,
Ooh
Lord
I
said
Oh
Herr,
habe
ich
gesagt.
I
just
made
a
thousand
in
an
hour,
Ich
habe
gerade
in
einer
Stunde
tausend
Dollar
gemacht,
Cut
the
cocaine
with
some
flour,
Das
Koks
mit
Mehl
gestreckt,
Cut
it
Streck
es.
Add
amphetamines
for
the
power
Amphetamine
hinzugefügt
für
die
Power.
Got
my
fetti
cheese
stackin'
like
a
tower,
Mein
Geld
türmt
sich
wie
ein
Turm,
Ooh
lord
Oh
Herr.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.