Skiper Rmz - No Cambia Nada - перевод текста песни на немецкий

No Cambia Nada - Skiper Rmzперевод на немецкий




No Cambia Nada
Nichts Ändert Sich
Ya no estas aquí, pero me empiezas a invadir
Du bist nicht mehr hier, aber du beginnst, mich zu überwältigen
Las ideas en mi cabeza que quieren buscarte a ti
Die Ideen in meinem Kopf, die dich suchen wollen
Te llevaste las promesas y mis ganas de vivir
Du nahmst die Versprechen und meine Lebenslust mit
Yo si salvé la princesa, pero me dejo morir.
Ich habe die Prinzessin gerettet, aber sie ließ mich sterben.
Pero así es esto, ¿no?, del amor al rencor
Aber so ist das, nicht wahr?, von Liebe zu Groll
Pones excusas para ocultar lo que fue un error
Du erfindest Ausreden, um zu verbergen, was ein Fehler war
Como si ayudara no, a poder sentirme mejor
Als ob es helfen würde, nein, mich besser zu fühlen
Y olvidar que tengo una alma que se pudre de dolor
Und zu vergessen, dass ich eine Seele habe, die vor Schmerz verrottet
Ya no quiero esperar más
Ich will nicht länger warten
¿De qué me sirve que vuelvas si al día siguiente te vas?
Was nützt es mir, wenn du zurückkommst, wenn du am nächsten Tag wieder gehst?
Además, prefiero morir en paz
Außerdem sterbe ich lieber in Frieden
Que llorarle a un recuerdo, que es solo eso y nada más
Als einer Erinnerung nachzuweinen, die nur das ist und nichts weiter
No me importa nada
Mir ist alles egal
Ni la hora de morir ni el tiempo que me restaba
Weder die Stunde meines Todes noch die Zeit, die mir blieb
Las horas que observaba, los abrazos que me dabas
Die Stunden, die ich beobachtete, die Umarmungen, die du mir gabst
Todo fue una ilusión que termino esa mañana
Alles war eine Illusion, die an jenem Morgen endete
Perdón por ser así, Dios, perdóname
Entschuldige, dass ich so bin, Gott, vergib mir
Yo no por qué caí y me enamoré
Ich weiß nicht, warum ich fiel und mich verliebte
Debo salir de aquí, no cómo haré
Ich muss hier raus, ich weiß nicht, wie ich es schaffen soll
Para volver a sentir sin que vuelva a doler
Um wieder zu fühlen, ohne dass es wieder wehtut
No tengo las cosas claras
Mir sind die Dinge nicht klar
Pero quien las tiene dispara
Aber wer sie klar hat, drückt ab
No se van ni aunque las eliminaran
Sie gehen nicht weg, selbst wenn man sie auslöschen würde
Es como si el destino se burlase en mi cara
Es ist, als ob das Schicksal mich ins Gesicht auslachen würde
El tiempo no espera, de ninguna manera
Die Zeit wartet nicht, auf keine Weise
Ni aunque se lo pidamos de forma sincera
Nicht einmal, wenn wir sie aufrichtig darum bitten
que sigues alegre bailando allá afuera
Ich weiß, dass du draußen fröhlich weitertanzt
Yo tratando de vivir como si no lo supiera
Ich versuche zu leben, als ob ich es nicht wüsste
Siento coraje por ti, pero no cambia nada
Ich empfinde Wut auf dich, aber nichts ändert sich
Me deshice de tus fotos y no cambia nada
Ich habe deine Fotos weggeworfen, und nichts ändert sich
Tiré todos tus recuerdos y no cambia nada
Ich habe all deine Erinnerungen weggeworfen, und nichts ändert sich
Quise olvidar que existías y no cambia nada
Ich wollte vergessen, dass du existierst, und nichts ändert sich
Siento coraje por ti, pero no cambia nada
Ich empfinde Wut auf dich, aber nichts ändert sich
Me deshice de tus fotos y no cambia nada
Ich habe deine Fotos weggeworfen, und nichts ändert sich
Tiré todos tus recuerdos y no cambia nada
Ich habe all deine Erinnerungen weggeworfen, und nichts ändert sich
Quise olvidar que existías y no cambia nada
Ich wollte vergessen, dass du existierst, und nichts ändert sich
Pero no cambia nada, pero no cambia nada
Aber nichts ändert sich, aber nichts ändert sich
Me fui de viaje con otras y no cambia nada
Ich bin mit anderen verreist, und nichts ändert sich
Ya intenté cambiar de rumbos y no cambia nada
Ich habe schon versucht, die Richtung zu ändern, und nichts ändert sich
Intenté que volvieras y no cambia nada
Ich habe versucht, dich zurückzuholen, und nichts ändert sich
Siento coraje por ti, pero no cambia nada
Ich empfinde Wut auf dich, aber nichts ändert sich
Me deshice de tus fotos y no cambia nada
Ich habe deine Fotos weggeworfen, und nichts ändert sich
Tiré todos tus recuerdos y no cambia nada
Ich habe all deine Erinnerungen weggeworfen, und nichts ändert sich
Quise olvidar que existías y no cambia nada
Ich wollte vergessen, dass du existierst, und nichts ändert sich
Pero no cambia nada, pero no cambia nada
Aber nichts ändert sich, aber nichts ändert sich
Me fui de viaje con otras y no cambia nada
Ich bin mit anderen verreist, und nichts ändert sich
Ya intenté cambiar de rumbos y no cambia nada
Ich habe schon versucht, die Richtung zu ändern, und nichts ändert sich
Intenté que volvieras y no cambia nada
Ich habe versucht, dich zurückzuholen, und nichts ändert sich
Intenté que volvieras y no cambió nada
Ich versuchte, dass du zurückkehrst, und nichts änderte sich





Авторы: Alan Ramirez

Skiper Rmz - No Cambia Nada
Альбом
No Cambia Nada
дата релиза
01-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.