Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Older
drop,
drip
top
Älterer
Drop,
Drip-Top
VS1,
there's
no
tickin'
in
my
Rollie
watch
VS1,
kein
Ticken
in
meiner
Rollie-Uhr
Flip
a
pack,
watch
it
lock
non-stop
Dreh
ein
Pack,
sieh
zu,
wie
es
nonstop
einschlägt
Ziploc,
now
my
diamonds
like
a
dam
Ziploc,
jetzt
sind
meine
Diamanten
wie
ein
Damm
We
don't
fold
under
pressure
Wir
knicken
unter
Druck
nicht
ein
I
change
the
cars
like
the
kids
change
semesters
Ich
wechsle
die
Autos,
wie
die
Kids
die
Semester
wechseln
Fall
back
a
little
if
you
think
he's
extra
Tritt
ein
wenig
zurück,
wenn
du
denkst,
er
ist
extra
I'm
very
humble,
but
I
never
gave
a
damn
Ich
bin
sehr
bescheiden,
aber
es
war
mir
immer
scheißegal
See?
Is
Semi
not
on
me?
Siehst
du?
Ist
die
Semi
nicht
bei
mir?
You
can't
be
real,
so
you
fake
and
phony
Du
kannst
nicht
echt
sein,
also
bist
du
fake
und
verlogen
I
grip
that
stick
a
lot
more
when
I'm
lonely
Ich
greife
den
Stick
viel
öfter,
wenn
ich
einsam
bin
I'm
ready
like
Tony
'cause
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
bereit
wie
Tony,
denn
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Black
op,
shellshocked
Black
Op,
granatengeschockt
Meet
my
bitch
and
then
we
lip
lock
Triff
meine
Bitch
und
dann
küssen
wir
uns
innig
His
and
hers
Lambs,
I
drive
mine
in
flip-flops
Seine
und
ihre
Lambos,
ich
fahr
meinen
in
Flip-Flops
I'm
from
the
Nawf,
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
vom
Nawf,
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Why
would
I
care?
Warum
sollte
es
mich
kümmern?
Me
and
money
I
think's
the
perfect
pair
Ich
und
Geld,
ich
denke,
das
perfekte
Paar
I
gotta
go
hard,
my
niggas,
I
share
Ich
muss
hart
rangehen,
meine
Niggas,
ich
teile
I
am
so
icy,
call
me
Flip
LaFlare
Ich
bin
so
eiskalt,
nenn
mich
Flip
LaFlare
I'm
havin',
I
pop
an
Addy,
then
add
it
Ich
hab's
drauf,
ich
nehm'
'ne
Addy,
dann
leg
ich
nach
I
win
the
race
even
when
I'm
in
traffic
Ich
gewinne
das
Rennen,
selbst
wenn
ich
im
Stau
steh'
But
I'm
strapping
Aber
ich
bin
bewaffnet
You
know
that
I
am
well
past
ya
Du
weißt,
dass
ich
längst
an
dir
vorbei
bin
I'm
Madden,
you
can
call
me
Flip
McDabbin'
Ich
bin
Madden,
du
kannst
mich
Flip
McDabbin'
nennen
Damn,
damn,
damn,
damn
Verdammt,
verdammt,
verdammt,
verdammt
Throw
the
work
like
I'm
Pam
Werfe
die
Ware
wie
Pam
Jacket
made
out
of
lamb,
bought
my
bro
a
trans-am
Jacke
aus
Lammleder,
hab
meinem
Bro
einen
Trans-Am
gekauft
This
is
really
who
I
am,
damn
Das
bin
wirklich
ich,
verdammt
Water,
water,
water,
water,
water
been,
Flip
a
baller
(water)
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser
war,
Flip
ein
Baller
(Wasser)
Skippa
Flippa
been
a
baller,
she
ready
every
time
I
call
her
Skippa
Flippa
war
ein
Baller,
sie
ist
bereit,
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
anrufe
Couple
bags
what
I
bought
her,
Flippa!
Ein
paar
Taschen
hab
ich
ihr
gekauft,
Flippa!
Older
drop,
drip
top
Älterer
Drop,
Drip-Top
VS1,
there's
no
tickin'
in
my
Rollie
watch
VS1,
kein
Ticken
in
meiner
Rollie-Uhr
Flip
a
pack,
watch
it
lock
non-stop
Dreh
ein
Pack,
sieh
zu,
wie
es
nonstop
einschlägt
Ziploc,
now
my
diamonds
like
a
dam
Ziploc,
jetzt
sind
meine
Diamanten
wie
ein
Damm
We
don't
fold
under
pressure
Wir
knicken
unter
Druck
nicht
ein
I
change
the
cars
like
the
kids
change
semesters
Ich
wechsle
die
Autos,
wie
die
Kids
die
Semester
wechseln
Fall
back
a
little
if
you
think
he's
extra
Tritt
ein
wenig
zurück,
wenn
du
denkst,
er
ist
extra
I'm
very
humble,
but
I
never
gave
a
damn
Ich
bin
sehr
bescheiden,
aber
es
war
mir
immer
scheißegal
See?
Is
Semi
not
on
me?
Siehst
du?
Ist
die
Semi
nicht
bei
mir?
You
can't
be
real,
so
you
fake
and
phony
Du
kannst
nicht
echt
sein,
also
bist
du
fake
und
verlogen
I
grip
that
stick
a
lot
more
when
I'm
lonely
Ich
greife
den
Stick
viel
öfter,
wenn
ich
einsam
bin
I'm
ready
like
Tony
'cause
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
bereit
wie
Tony,
denn
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Black
op,
shellshocked
Black
Op,
granatengeschockt
Meet
my
bitch
and
then
we
lip
lock
Triff
meine
Bitch
und
dann
küssen
wir
uns
innig
His
and
hers
Lambs,
I
drive
mine
in
flip-flops
Seine
und
ihre
Lambos,
ich
fahr
meinen
in
Flip-Flops
I'm
from
the
Nawf,
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
vom
Nawf,
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Sauce
got
it,
never
gave
a
damn
Sauce
hat's
drauf,
war
ihm
nie
scheißegal
Bitch
I
need
the
jelly,
you
can
keep
the
jam
Bitch,
ich
brauch
das
Gelee,
du
kannst
die
Marmelade
behalten
Horse
mouth,
bitch,
like
Pam
Pferdefresse,
Bitch,
wie
Pam
Blowin'
up
my
inbox
like
spam
Bombardiert
meinen
Posteingang
wie
Spam
Little
bitty
bitch
you
a
boca
boo
Kleine
mickrige
Bitch,
du
bist
ein
Boca
Boo
How
could
I
go
hit
the
club
with
you?:
Wie
könnte
ich
mit
dir
in
den
Club
gehen?
How
could
I
go
make
a
dub
with
you?
Wie
könnte
ich
mit
dir
einen
Dub
machen?
You
fuckin'
for
free
and
you
prostitute
Du
fickst
umsonst
und
du
prostituierst
dich
Is
you
a
boss
bitch
or
lost
bitch?
Bist
du
eine
Boss-Bitch
oder
eine
verlorene
Bitch?
Hi,
my
name
is
Albert,
I
drip
sauce,
bitch
Hi,
mein
Name
ist
Albert,
ich
tropfe
Sauce,
Bitch
I
could
get
you
a
house,
bitch
Ich
könnte
dir
ein
Haus
besorgen,
Bitch
Ain't
you
sleepin'
on
a
couch,
bitch?
Schläfst
du
nicht
auf
einer
Couch,
Bitch?
I
got
diamonds
in
my
mouth,
bitch
Ich
hab
Diamanten
im
Mund,
Bitch
$20,
000
on
the
outfit
20.000
Dollar
für
das
Outfit
Shootin'
movies
like
Brad
Pitt
Drehe
Filme
wie
Brad
Pitt
Talkin'
cash
shit,
yeah,
spazz,
bitch
Rede
Cash-Scheiße,
yeah,
flipp
aus,
Bitch
Older
drop,
drip
top
Älterer
Drop,
Drip-Top
VS1,
there's
no
tickin'
in
my
Rollie
watch
VS1,
kein
Ticken
in
meiner
Rollie-Uhr
Flip
a
pack,
watch
it
lock
non-stop
Dreh
ein
Pack,
sieh
zu,
wie
es
nonstop
einschlägt
Ziploc,
now
my
diamonds
like
a
dam
Ziploc,
jetzt
sind
meine
Diamanten
wie
ein
Damm
We
don't
fold
under
pressure
Wir
knicken
unter
Druck
nicht
ein
I
change
the
cars
like
the
kids
change
semesters
Ich
wechsle
die
Autos,
wie
die
Kids
die
Semester
wechseln
Fall
back
a
little
if
you
think
he's
extra
Tritt
ein
wenig
zurück,
wenn
du
denkst,
er
ist
extra
I'm
very
humble,
but
I
never
gave
a
damn
Ich
bin
sehr
bescheiden,
aber
es
war
mir
immer
scheißegal
See?
Is
Semi
not
on
me?
Siehst
du?
Ist
die
Semi
nicht
bei
mir?
You
can't
be
real,
so
you
fake
and
phony
Du
kannst
nicht
echt
sein,
also
bist
du
fake
und
verlogen
I
grip
that
stick
a
lot
more
when
I'm
lonely
Ich
greife
den
Stick
viel
öfter,
wenn
ich
einsam
bin
I'm
ready
like
Tony
'cause
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
bereit
wie
Tony,
denn
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Black
op,
shellshocked
Black
Op,
granatengeschockt
Meet
my
bitch
and
then
we
lip
lock
Triff
meine
Bitch
und
dann
küssen
wir
uns
innig
His
and
hers
Lambs,
I
drive
mine
in
flip-flops
Seine
und
ihre
Lambos,
ich
fahr
meinen
in
Flip-Flops
I'm
from
the
Nawf,
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
vom
Nawf,
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Roll
up
the
cookie,
I
came
a
long
way
from
being
a
rookie
Roll
das
Cookie,
ich
bin
weit
gekommen,
seit
ich
ein
Rookie
war
Before
I
got
kicked
out
I
always
played
hooky
Bevor
ich
rausgeschmissen
wurde,
hab
ich
immer
geschwänzt
I
am
Lil
Flippa,
Ich
bin
Lil
Flippa,
I'm
close
to
the
edge
but
don't
push
me
Ich
bin
nah
am
Abgrund,
aber
stoß
mich
nicht
D.A.M.N.,
my
best
friend
name
is
Benjamin
D.A.M.N.,
mein
bester
Freund
heißt
Benjamin
Another
night,
another
show,
another
10
Noch
eine
Nacht,
noch
eine
Show,
noch
10
I
rock
the
stage,
they
tell
me
come
again
Ich
rocke
die
Bühne,
sie
sagen
mir,
komm
wieder
Hold
up,
I
drop
an
eight
in
a
liter
Warte
mal,
ich
kipp'
eine
Acht
in
einen
Liter
I
thank
God
that
I'm
the
Siamese
Lisa
Ich
danke
Gott,
dass
ich
die
siamesische
Lisa
bin
Having
ENT
and
I
am
the
leader
Habe
ENT
und
ich
bin
der
Anführer
Run
out
of
cash
and
I
swipe
on
the
VISA
Geht
das
Bargeld
aus,
zieh
ich
die
VISA
durch
Oh
please
sir,
I
smoke
zip
on
a
cheetah
Oh
bitte,
Sir,
ich
rauche
ein
Zip
auf
einem
Cheetah
Double
park
the
'Rari,
don't
pay
the
meter
Doppelt
parke
den
'Rari,
zahle
nicht
die
Parkuhr
[?]
so
he
flex
the
Lamb
also
flext
er
den
Lambo
Tell
him
do
tricks
while
I
ghostride
the
Bimmer
Sag
ihm,
er
soll
Tricks
machen,
während
ich
den
Bimmer
ghostride
Kill
Bill,
pop
a
seal,
can
you
really
keep
it
real?
Kill
Bill,
öffne
ein
Siegel,
kannst
du
wirklich
echt
bleiben?
If
you
hatin'
now,
you
been
hatin'
Wenn
du
jetzt
hasst,
hast
du
schon
immer
gehasst
It
means
you're
fake,
and
this
is
really
how
I
feel
Das
heißt,
du
bist
falsch,
und
so
fühle
ich
mich
wirklich
Vacay
I
took
in
the
cabins
Urlaub,
den
ich
in
den
Hütten
gemacht
hab
Never
ask
John
Madden,
ask
McFadden
Frag
nie
John
Madden,
frag
McFadden
I'm
havin'
karats,
and
I'm
not
ashin'
Ich
habe
Karat,
und
ich
asche
nicht
Choppas
do
damage
and
I'm
still
dabbin',
Flippa!
Choppas
richten
Schaden
an
und
ich
dabbe
immer
noch,
Flippa!
Older
drop,
drip
top
Älterer
Drop,
Drip-Top
VS1,
there's
no
tickin'
in
my
Rollie
watch
VS1,
kein
Ticken
in
meiner
Rollie-Uhr
Flip
a
pack,
watch
it
lock
non-stop
Dreh
ein
Pack,
sieh
zu,
wie
es
nonstop
einschlägt
Ziploc,
now
my
diamonds
like
a
dam
Ziploc,
jetzt
sind
meine
Diamanten
wie
ein
Damm
We
don't
fold
under
pressure
Wir
knicken
unter
Druck
nicht
ein
I
change
the
cars
like
the
kids
change
semesters
Ich
wechsle
die
Autos,
wie
die
Kids
die
Semester
wechseln
Fall
back
a
little
if
you
think
he's
extra
Tritt
ein
wenig
zurück,
wenn
du
denkst,
er
ist
extra
I'm
very
humble,
but
I
never
gave
a
damn
Ich
bin
sehr
bescheiden,
aber
es
war
mir
immer
scheißegal
See?
Is
Semi
not
on
me?
Siehst
du?
Ist
die
Semi
nicht
bei
mir?
You
can't
be
real,
so
you
fake
and
phony
Du
kannst
nicht
echt
sein,
also
bist
du
fake
und
verlogen
I
grip
that
stick
a
lot
more
when
I'm
lonely
Ich
greife
den
Stick
viel
öfter,
wenn
ich
einsam
bin
I'm
ready
like
Tony
'cause
I
ain't
ever
gave
a
damn
Ich
bin
bereit
wie
Tony,
denn
es
war
mir
noch
nie
scheißegal
Black
op,
shellshocked
Black
Op,
granatengeschockt
Meet
my
bitch
and
then
we
lip
lock
Triff
meine
Bitch
und
dann
küssen
wir
uns
innig
His
and
hers
Lambs,
I
drive
mine
in
flip-flops
Seine
und
ihre
Lambos,
ich
fahr
meinen
in
Flip-Flops
I'm
from
the
Nawf
I
ain't
ever
gave
a
damn!
Ich
bin
vom
Nawf,
es
war
mir
noch
nie
scheißegal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skippa Da Flippa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.