Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cap (Intro)
Kein Cap (Intro)
Protege
Beatz
Protege
Beatz
16
grandma
kids
was
beating
nigga
16
Enkelkinder
von
Oma
schlugen,
Nigga
I
know
one
thing,
I
love
you
then
I'm
with
you
nigga
Eins
weiß
ich,
wenn
ich
dich
liebe,
dann
bin
ich
bei
dir,
Nigga
When
I
was
younger,
I
was
piped
up,
I
been
that
nigga
Als
ich
jünger
war,
war
ich
aufgepumpt,
ich
war
schon
immer
dieser
Nigga
Can't
bitch
me
you
bleed
like
me,
I
been
a
hitter
Kannst
mich
nicht
kleinmachen,
du
blutest
wie
ich,
ich
war
schon
immer
ein
Hitter
The
rents
due
at
720
Die
Miete
ist
fällig
bei
720
Bought
mom's
a
550
Hab
Mama
einen
550er
gekauft
Contemplating
on
the
outcome
of
me
signing
me
a
360
Überlege
mir
das
Ergebnis,
wenn
ich
einen
360-Deal
unterschreibe
The
new
school
got
lane
sense
Die
neue
Schule
kennt
ihre
Spur
You
hate
me,
but
ate
it
Du
hasst
mich,
aber
hast
es
gefressen
When
you
speak
to
me,
just
make
some
sense
(shut
up
nigga)
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
mach
einfach
Sinn
(halt
die
Fresse,
Nigga)
Only
big
wheels,
no
Hummers
Nur
große
Felgen,
keine
Hummers
I
want
her,
Ion
want
nothing
from
her
Ich
will
sie,
ich
will
nichts
von
ihr
Give
her
good
wood
like
I
chop
lumber
(beat
it
down)
Geb
ihr
gutes
Holz,
als
ob
ich
Holz
hacke
(bearbeite
sie)
I'm
the
plug
lowkey
but
I
can't
tell
the
number
Ich
bin
der
Plug
heimlich,
aber
ich
kann
die
Nummer
nicht
sagen
This
summer
you
did
me
good,
so
I
can't
wait
for
another
Dieser
Sommer
hat
mir
gutgetan,
also
kann
ich
den
nächsten
kaum
erwarten
Have
you
ever
seen
a
million
dollars
in
cash?
Hast
du
jemals
eine
Million
Dollar
in
bar
gesehen?
You
gotta
know
the
business
in
this
if
you
wanna
last
Du
musst
das
Geschäft
hier
kennen,
wenn
du
bestehen
willst
I
got
her
back,
she
let
her
break
her
back,
you
buy
her
a
bag
Ich
steh
hinter
ihr,
sie
lässt
sich
den
Rücken
brechen,
du
kaufst
ihr
'ne
Tasche
But
I
don't
have
a
type,
F
Type,
rev
the
Jag
Aber
ich
hab
keinen
Typ,
F-Type,
lass
den
Jag
aufheulen
Record
a
hit,
do
the
splits
Nimm
'nen
Hit
auf,
mach
den
Spagat
You
sought
me,
but
I
hit
(swear)
Du
hast
mich
gesucht,
aber
ich
hab
getroffen
(schwör')
Oh
you
with
the
shits
big
sticks
Oh,
du
bist
bei
dem
Scheiß
dabei,
große
Stöcke
Breakfast
gotta
come
with
the
grits
(blaaw)
Frühstück
muss
mit
Grits
kommen
(blaaw)
Yeah
I
come
from
nothing
(Flip)
Yeah,
ich
komme
aus
dem
Nichts
(Flip)
I'ma
make
a
flip,
I
stay
up
to
something
(flip)
Ich
werd'
'nen
Flip
machen,
ich
hab
immer
was
vor
(Flip)
New
Rover
and
I
got
Range
Neuer
Rover
und
ich
hab
Reichweite
Only
time
she
gets
a
hold,
just
for
some
change
Das
einzige
Mal,
dass
sie
was
kriegt,
ist
für
etwas
Kleingeld
When
you
up
some
M's
like
me,
you
won't
even
care
for
change
Wenn
du
wie
ich
Millionen
scheffelst,
interessiert
dich
Kleingeld
nicht
mal
I'm
rich
as
fuck
now,
Ich
bin
jetzt
verdammt
reich,
But
ask
my
nigga's
have
I
changed
(on
God,
on
god)
Aber
frag
meine
Niggas,
ob
ich
mich
verändert
hab
(bei
Gott,
bei
Gott)
My
mom
stays
proud
and-
Meine
Mom
bleibt
stolz
und-
My
bitch
stays
pouting
Meine
Bitch
schmollt
weiter
I
smoke
good
loud
and-
(ay
that's
that
biscotti
nigga)
Ich
rauch
gutes
Lautes
und-
(ay
das
ist
dieses
Biscotti,
Nigga)
My
gang
stay
mobbin'
Meine
Gang
bleibt
am
Mobben
Bad
bitch
she
slides
in
Heiße
Bitch,
sie
slidet
rein
My
voice
gone
move
a
mountain
(shh)
Meine
Stimme
wird
einen
Berg
versetzen
(shh)
See
you
can't
say
I
switched
up
Siehst
du,
du
kannst
nicht
sagen,
ich
hätte
mich
verändert
Big
stick,
I
put
the
stick
up
Großer
Stock,
ich
richte
den
Stock
auf
She
so
nasty,
lick
it
up
(nasty
bitch)
Sie
ist
so
versaut,
leck
es
auf
(versaute
Bitch)
Wrist
water,
we
was
drinking
tap
water
(what
else?)
Handgelenk
Wasser,
wir
tranken
Leitungswasser
(was
sonst?)
Now
I
text
my
jeweler
please
I
need
more
water
(VVS)
Jetzt
texte
ich
meinem
Juwelier,
bitte,
ich
brauch
mehr
Wasser
(VVS)
Be
real,
what
you
texting
Sei
echt,
was
textest
du
Real
love,
never
fades
and-
Echte
Liebe,
vergeht
nie
und-
I'm
pro
my
tool
Ich
bin
Profi
mit
meinem
Werkzeug
I
ain't
cut,
probably
not,
then
fade
in
Ich
bin
nicht
verletzt,
wahrscheinlich
nicht,
dann
tauch
ich
auf
Do
me
wrong,
do
me
right
Tu
mir
Unrecht,
tu
mir
Recht
Five
hundred
bags,
I
had
to
get
right
Fünfhundert
Taschen,
ich
musste
klarkommen
Count
up
the
backend
then
break
her
good
night
Zähl
das
Backend,
dann
brich
sie
gut
für
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Purnell, Dylan Berg, Demetrie Glover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.