Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Devil Knows
Bevor der Teufel es weiß
Silence,
my
pet
Sei
still,
mein
Schatz
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
'Cause
this
thing,
we
done
Denn
diese
Sache,
die
wir
getan
haben
Well
every
midnight
meets
its
dawn
Nun,
jede
Mitternacht
trifft
ihre
Morgendämmerung
Dawn,
dawn
Morgendämmerung,
Morgendämmerung
There's
blood
up
on
the
moon
tonight
Blut
ist
heute
Nacht
auf
dem
Mond
One
fool
still
trying
to
turn
the
wrong
to
right
Ein
Narr
versucht
immer
noch,
das
Unrecht
in
Recht
zu
verwandeln
So
with
hat
in
hand
Also
mit
Hut
in
der
Hand
I'll
accept
my
fate,
eppur
si
muove
Akzeptiere
ich
mein
Schicksal,
eppur
si
muove
Gotta
make
something
of
myself
Muss
etwas
aus
mir
machen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Gotta
take
something
for
myself
Muss
mir
etwas
nehmen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Please
help
me
out
Bitte
hilf
mir
raus
Before
the
lights
go
out
Bevor
die
Lichter
ausgehen
And
who
knows
what
goes
Und
wer
weiß,
was
da
so
A-walkin'
round
your
woods
at
night
Nachts
in
deinem
Wald
herumläuft
Night,
right
Nacht,
richtig
Ain't
nobody
gonna
get
to
you
Niemand
wird
dich
kriegen
Strong
arms
and
a
little
bit
of
attitude
Starke
Arme
und
ein
bisschen
Attitüde
With
a
patient
hand
Mit
geduldiger
Hand
I
release
my
grip
on
that
which
birthed
this
Lasse
ich
los,
was
dies
entstehen
ließ
Gotta
make
something
of
myself
Muss
etwas
aus
mir
machen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Gotta
take
something
for
myself
Muss
mir
etwas
nehmen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Please
help
me
out
Bitte
hilf
mir
raus
Though
unfair,
that's
life
Obwohl
unfair,
so
ist
das
Leben
When
the
crowd
wants
blood,
you
will
oblige
Wenn
die
Menge
Blut
sehen
will,
wirst
du
nachgeben
One
sentence,
to
the
stocks
Ein
Satz,
an
den
Pranger
Here's
your
pound
of
flesh,
now
run
along
Hier
ist
dein
Pfund
Fleisch,
jetzt
lauf
los
Though
unfair,
that's
life
Obwohl
unfair,
so
ist
das
Leben
When
the
crowd
wants
blood,
you
will
oblige
Wenn
die
Menge
Blut
sehen
will,
wirst
du
nachgeben
One
sentence,
to
the
stocks
Ein
Satz,
an
den
Pranger
Here's
your
pound
of
flesh,
now
run
along
Hier
ist
dein
Pfund
Fleisch,
jetzt
lauf
los
Gotta
make
something
of
myself
Muss
etwas
aus
mir
machen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Gotta
take
something
for
myself
Muss
mir
etwas
nehmen
Before
the
devil
knows
I'm
dead
Bevor
der
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin
Devil
knows
I'm
dead,
Devil
knows
Teufel
weiß,
dass
ich
tot
bin,
Teufel
weiß
es
Please
help
me
out
Bitte
hilf
mir
raus
Before
the
lights
go
out
Bevor
die
Lichter
ausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.