Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave
a
note?
Why
even
bother?
Оставить
заметку?
Зачем
вообще
беспокоиться?
She'll
worry
more
the
more
she
knows.
Она
будет
волноваться
больше,
чем
больше
она
узнает.
So
she
spoke
in
'was'
and
'once
were's,
Поэтому
она
говорила
на
было
и
когда-то
было,
Her
coping
mechanisms
show.
Показаны
ее
механизмы
выживания.
The
cold
embrace
of
the
inevitable.
Холодные
объятия
неизбежного.
She
turns
away.
Она
отворачивается.
In
the
meanwhile
you
taste
the
drip.
Тем
временем
вы
пробуете
капельку.
When
everyday
is
like
the
same
day,
Когда
каждый
день
похож
на
один
и
тот
же
день,
And
every
night
is
just
a
dream.
И
каждая
ночь
- это
просто
сон.
On
all
those
really,
really
dim
days,
Во
все
эти
очень,
очень
тусклые
дни,
The
walking
wounded
blends
in
on
the
street.
Ходячие
раненые
сливаются
с
улицей.
You'll
catch
your
death,
you
keep
living
like
this.
Ты
поймаешь
свою
смерть,
продолжай
так
жить.
You
clearly
care
none
for
yourself,
Ты
явно
не
заботишься
о
себе,
Just
please
don't
leave
me
here
alone.
Только,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь
одного.
Cause
I
know
plenty
of
dead
folk
Потому
что
я
знаю
много
мертвых
людей
Yet
to
do
the
courtesy
of
holding
funeral
ceremonies.
Еще
предстоит
оказать
любезность
и
провести
похоронные
церемонии.
The
living
dead.
Живые
мертвецы.
In
the
meanwhile
she
wears
black.
Тем
временем
она
носит
черное.
When
everyday
is
like
the
same
day,
Когда
каждый
день
похож
на
один
и
тот
же
день,
And
every
night
is
just
a
dream.
И
каждая
ночь
- это
просто
сон.
On
all
those
really,
really
dim
days,
Во
все
эти
очень,
очень
тусклые
дни,
The
walking
wounded
tumbles
from
his
feet.
Ходячий
раненый
падает
с
ног.
You'll
catch
your
death,
you
keep
living
like
this.
Ты
поймаешь
свою
смерть,
продолжай
так
жить.
Shot
goes
bang,
orangutan
drops
dead,
Выстрел
раздался,
орангутан
падает
замертво,
Monkey
with
a
gun
and
a
two
gram
habit,
Обезьянка
с
ружьем
и
двухграммовой
привычкой,
A
middle
class
ape
just
wants
to
be
a
man.
Обезьяна
среднего
класса
просто
хочет
быть
человеком.
Crimson
blooms
across
a
white
tissue,
Багряные
цветы
на
белой
ткани,
Meeting
down
Cedar
in
a
seedy
bathroom,
Встреча
с
Кедром
в
захудалой
ванной,
No,
no,
no
we
can't
do
that
again...
Нет,
нет,
нет,
мы
не
можем
сделать
это
снова...
When
everyday
is
like
the
same
day,
Когда
каждый
день
похож
на
один
и
тот
же
день,
And
every
night
is
just
a
dream.
И
каждая
ночь
- это
просто
сон.
On
all
those
really,
really
dim
days,
Во
все
эти
очень,
очень
тусклые
дни,
The
walking
wounded
rises
to
his
feet.
Ходячий
раненый
поднимается
на
ноги.
In
the
evening...
Вечером...
Be
careful
in
casting
out
your
demons,
Будьте
осторожны,
изгоняя
своих
демонов,
Lest
you
cast
out
the
best
thing
in
you.
Чтобы
вы
не
изгнали
лучшее,
что
есть
в
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.