Skittish - Due - перевод текста песни на немецкий

Due - Skittishперевод на немецкий




Due
Fällig
I heard there's a rhythm to all living things,
Ich hörte, es gibt einen Rhythmus für alle lebenden Dinge,
A time signature swinging us through our days.
Eine Taktart, die uns durch unsere Tage schwingt.
But down round the belt,
Aber hier unten im Gürtel,
Sometimes I wish my convictions
Manchmal wünschte ich, meine Überzeugungen
Were stronger in stance,
Wären stärker im Stand,
Than a tempo too awkward to dance.
Als ein Tempo, zu unbeholfen zum Tanzen.
I said, "Hey,
Ich sagte: "Hey,
I've never been in time with the traffic or the tide but I'm due."
Ich war noch nie im Takt mit dem Verkehr oder der Flut, aber ich bin fällig."
I'm in the back, with a cynical smile,
Ich bin hinten, mit einem zynischen Lächeln,
The sounds of the psalms ricocheting off the walls.
Die Klänge der Psalmen prallen von den Wänden ab.
I said, "How was your talk?"
Ich sagte: "Wie war deine Rede?"
She said, "It helps me feel comforted,
Sie sagte: "Es hilft mir, mich getröstet,
Connected, and loved."
Verbunden und geliebt zu fühlen."
So I packed up my ugliness and I sank,
Also packte ich meine Hässlichkeit ein und ich sank,
the beast sank, we sank out the door,
das Biest sank, wir sanken zur Tür hinaus,
Down into the snowy night. Where I made
Hinunter in die verschneite Nacht. Wo ich
An angel for her.
Einen Engel für sie machte.
Now I know of a teacup twirling through space.
Jetzt kenne ich eine Teetasse, die durch den Raum wirbelt.
I know of a monster at the bottom of a lake.
Ich kenne ein Monster am Grund eines Sees.
I know a ghost who still balks at the
Ich kenne einen Geist, der immer noch vor dem
Thought of a treaty,
Gedanken an einen Vertrag zurückschreckt,
In the bout of doubt versus faith.
Im Kampf des Zweifels gegen den Glauben.
I said, "Hey,
Ich sagte: "Hey,
I've never been right a whole day in my life but I'm due."
Ich hatte noch nie einen ganzen Tag in meinem Leben Recht, aber ich bin fällig."
Slaying the clouds,
Die Wolken erschlagend,
Their carcass in flight,
Ihr Kadaver im Flug,
Are heavenly spears,
Sind himmlische Speere,
Of sunlight
Aus Sonnenlicht
Just down the river, is the one that I love,
Gleich den Fluss hinunter, ist die, die ich liebe,
But freedom is options, and I got none.
Aber Freiheit ist Optionen, und ich habe keine.
Cause I met a girl who was soft and was white,
Denn ich traf ein Mädchen, das sanft und weiß war,
I said, "Are you an angel?"
Ich sagte: "Bist du ein Engel?"
And she stretched out a smile.
Und sie lächelte breit.
I smelled her real strong and was numb
Ich roch sie ganz stark und war betäubt
For a night and was gone.
Für eine Nacht und war weg.
Her toes curled a grip over the carved stone ledge.
Ihre Zehen krallten sich über den gemeißelten Felsvorsprung.
She said, "Stop me if you love me."
Sie sagte: "Halte mich auf, wenn du mich liebst."
And her knees started to bend.
Und ihre Knie begannen sich zu beugen.
I gave a good reach, all I got was a
Ich streckte mich aus, alles, was ich bekam, war ein
Thread now she's gone.
Faden, jetzt ist sie weg.
Cause snow angels melt in the morning.
Denn Schneeengel schmelzen am Morgen.
I said, "Hey, I've never loved like they sing of in song but I'm due."
Ich sagte: "Hey, ich habe noch nie so geliebt, wie sie in Liedern singen, aber ich bin fällig."





Авторы: Jeffrey Noller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.