Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
chair
in
her
room
is
a
scrapbook
full
of
things
she
meant
to
do
Auf
einem
Stuhl
in
ihrem
Zimmer
liegt
ein
Sammelalbum
voller
Dinge,
die
sie
tun
wollte.
She
died
at
three
AM
on
Madison
street,
Sie
starb
um
drei
Uhr
morgens
in
der
Madison
Street
and
left
a
house
filled
up
with
broken
dreams
und
hinterließ
ein
Haus
voller
zerbrochener
Träume.
Maybe
when
i
die,
i'll
leave
nothing
behind.
Vielleicht,
wenn
ich
sterbe,
hinterlasse
ich
nichts.
she
had
a
garden
full
of
private
thoughts
and
secret
memories.
Sie
hatte
einen
Garten
voller
privater
Gedanken
und
geheimer
Erinnerungen.
If
you
could
fit
my
life
into
a
suitcase,
then
i
wouldn't
care
at
all
Wenn
mein
Leben
in
einen
Koffer
passen
würde,
wäre
es
mir
egal.
But
if
you
could
fit
my
life
into
a
Aber
wenn
mein
Leben
in
einen
Satz
passen
würde,
sentence,
then
i
have
wasted
it
all
dann
hätte
ich
alles
verschwendet.
Clip
this
bird
from
her
wire.
Schneide
diesen
Vogel
von
ihrem
Draht.
a
fickle
fondling
of
fragile
fire.
a
silent
sanctuary
left
in
ease,
Ein
launisches
Tasten
an
zerbrechlichem
Feuer.
Ein
stilles
Heiligtum,
in
Ruhe
gelassen,
To
bicker
over
things
they'll
never
need.
um
über
Dinge
zu
streiten,
die
sie
niemals
brauchen
werden.
maybe
when
i
die,
i'll
find
some
peace
and
quiet
Vielleicht,
wenn
ich
sterbe,
finde
ich
etwas
Ruhe
und
Frieden.
Slit
the
throat
of
status
quo
and
buckle
at
Schlitze
dem
Status
quo
die
Kehle
auf
und
knicke
ein
the
knees.
i've
done
my
duty
well
and
good,
vor
den
Knien.
Ich
habe
meine
Pflicht
gut
erfüllt,
Accumulated
all
i
could.
habe
alles
angehäuft,
was
ich
konnte.
i
buy
and
consume
everything
just
to
leave
it
all
behind
Ich
kaufe
und
konsumiere
alles,
nur
um
alles
zurückzulassen.
It's
an
anchor,
it's
a
weight
Es
ist
ein
Anker,
es
ist
ein
Gewicht.
It
keeps
you
docile,
keeps
you
here
to
stay
Es
hält
dich
gefügig,
hält
dich
hier,
damit
du
bleibst.
All
her
life
she
wanted
something
more
Ihr
ganzes
Leben
lang
wollte
sie
etwas
mehr.
The
hardest
part
is
getting
out
your
door
Das
Schwierigste
ist,
aus
der
Tür
zu
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.