Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerosene (Depression)
Керосин (Депрессия)
A
twisted
shell
of
blankets
Скрученная
раковина
из
одеял,
My
armor
plated
plaid
Мой
доспех
из
клетчатой
ткани.
Listen
to
the
day
slip
past
Слушаю,
как
день
ускользает,
Silly
life
goes
on,
muffled
by
the
walls
Глупая
жизнь
продолжается,
приглушенная
стенами.
You
would
light
my
kerosene
Ты
бы
зажег
мой
керосин,
You
would
light
my
kerosene
Ты
бы
зажег
мой
керосин.
I've
never
been
so
tired
Я
никогда
не
была
так
уставшей,
Its
1,
2,
3pm
Уже
час,
два,
три
дня.
You've
darkened
your
last
doorway
back
to
me
again
Ты
в
последний
раз
закрыл
дверь
передо
мной,
Here
in
my
cocoon,
picking
at
my
wounds
Здесь,
в
моем
коконе,
я
ковыряю
свои
раны.
You
would
light
my
kerosene
Ты
бы
зажег
мой
керосин,
You
would
light
my
kerosene
Ты
бы
зажег
мой
керосин,
You
would
light
my
kerosene
Ты
бы
зажег
мой
керосин.
I
am
less
than,
without
you
Я
меньше,
чем
ничто
без
тебя,
I
am
less
than,
without
you
Я
меньше,
чем
ничто
без
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.