Skittish - Killing the Mood - перевод текста песни на немецкий

Killing the Mood - Skittishперевод на немецкий




Killing the Mood
Die Stimmung töten
We were young,
Wir waren jung,
when the days all seemed to bend to our tongues,
als die Tage sich alle unseren Zungen zu beugen schienen,
set, sounding out what we soaked in.
bereit, auszusprechen, was wir in uns aufsogen.
We believed, by the lights of birthday candles
Wir glaubten, im Schein der Geburtstagskerzen
we sealed our fate.
besiegelten wir unser Schicksal.
Something seems wrong but if I go along I am safe.
Etwas scheint falsch zu sein, aber wenn ich mitmache, bin ich sicher.
For the king, and by sword or by slander agree, while,
Für den König, und durch Schwert oder Verleumdung stimmen wir zu, während,
line by line we lay them down in a field.
Zeile für Zeile, wir sie auf einem Feld niederlegen.
And by lights of altar candles we sealed our faith.
Und im Schein der Altarkerzen besiegelten wir unseren Glauben.
Something seems wrong but if I go along I am saved.
Etwas scheint falsch zu sein, aber wenn ich mitmache, bin ich gerettet.
Killing the mood, he meets me half past noon, with a head full of horrors and rue.
Die Stimmung tötend, trifft er mich mittags um halb eins, mit einem Kopf voller Schrecken und Reue.
Just relax, my ridiculous one.
Entspann dich, mein Lächerlicher.
So we're told,
So wird uns gesagt,
twenty years of preparation before you start.
zwanzig Jahre Vorbereitung, bevor du anfängst.
Then bury me in credit cards.
Dann begrabt mich in Kreditkarten.
So I plugged myself in to debt and decree,
Also habe ich mich in Schulden und Erlasse gestürzt,
till all the fight I had left was taught, bought,
bis all der Kampf, den ich noch hatte, gelehrt, gekauft
and bored from me.
und aus mir herausgelangweilt wurde.
While débutantes danced students sat in their desks,
Während Debütantinnen tanzten, saßen Studenten an ihren Schreibtischen,
and the lights from their tellies did glow.
und die Lichter ihrer Fernseher glühten.
And from these small fictions
Und aus diesen kleinen Fiktionen
we learned our convictions,
lernten wir unsere Überzeugungen,
which threats can be laid to control. (Hold still)
welche Bedrohungen kontrolliert werden können. (Stillhalten)
I didn't want to clash, so I bet the past.
Ich wollte keinen Konflikt, also setzte ich auf die Vergangenheit.
I'm not mad that I lost,
Ich bin nicht wütend, dass ich verloren habe,
I'm just mad that I laid down the cash.
ich bin nur wütend, dass ich das Geld hingelegt habe.





Авторы: Jeffrey Noller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.