Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Fickle Anatomy
Meine unbeständige Anatomie
If
you
hear
something
strange
Wenn
du
etwas
Seltsames
hörst,
Please
pay
no
mind
bitte
achte
nicht
darauf.
That
was
just
my
mouth,
Das
war
nur
mein
Mund,
bouncing
words
in
vain
up
off
your
back,
der
Worte
vergeblich
an
deinem
Rücken
abprallen
ließ,
as
if
you'd
care.
als
ob
es
dich
kümmern
würde.
That
was
just
my
heart,
Das
war
nur
mein
Herz,
sinking,
burning,
numb
from
your
attack.
sinkend,
brennend,
taub
von
deinem
Angriff.
Palpitating
or
breaking?
Herzrasen
oder
brechen?
It's
getting
old...
a
little
bit...
Es
wird
langsam
alt...
ein
kleines
bisschen...
I
say,
"I
want
you,"
you
say,
"Oh,
not
quite
yet."
Ich
sage:
"Ich
will
dich",
du
sagst:
"Oh,
noch
nicht
ganz."
So
if
you
hear
something
strange,
please
pay
no
mind.
Also,
wenn
du
etwas
Seltsames
hörst,
bitte
achte
nicht
darauf.
That
was
just
my
head,
Das
war
nur
mein
Kopf,
working
through
the
lines
of
what
you
said,
der
die
Zeilen
deiner
Worte
durcharbeitete,
over
and
over
and
over
over
and
over
and
over
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder.
That
was
just
my
feet,
Das
waren
nur
meine
Füße,
slapping
down
upon
the
cold
concrete,
die
auf
den
kalten
Beton
schlugen,
outside
your
house
vor
deinem
Haus.
So
doctor,
doctor
please
prescribe
me
a
personality
to
get
me
the
girl
Also,
Doktor,
Doktor,
bitte
verschreiben
Sie
mir
eine
Persönlichkeit,
um
das
Mädchen
zu
bekommen,
Cause
the
man
wearing
black
usually
ends
up
with
a
bullet
in
the
back
denn
der
Mann,
der
Schwarz
trägt,
endet
normalerweise
mit
einer
Kugel
im
Rücken,
Swimming
in
the
sunset
and
scrolling
credits,
im
Sonnenuntergang
schwimmend
und
Abspann
scrollend,
as
a
sad
song
tells
us
its
all
for
the
best.
And
I'm
sick
of
it.
während
ein
trauriges
Lied
uns
sagt,
dass
alles
zum
Besten
ist.
Und
ich
habe
es
satt.
It's
getting
old...
a
little
bit...
Es
wird
langsam
alt...
ein
kleines
bisschen...
You
say
you
want
me,
I
say,
"Oh,
not
quite
yet."
Du
sagst,
du
willst
mich,
ich
sage:
"Oh,
noch
nicht
ganz."
So
if
you
hear
something
strange,
please
pay
no
mind.
Also,
wenn
du
etwas
Seltsames
hörst,
bitte
achte
nicht
darauf.
I
awoke
to
a
sound
(it
wasn't
a
loud
sound)
Ich
erwachte
zu
einem
Geräusch
(es
war
kein
lautes
Geräusch)
I
took
a
look
all
around
for
a
better
shade
of
green.
Ich
sah
mich
um
nach
einem
besseren
Grünton.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.