Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot in the Dark
Выстрел в темноте
I've
rehearsed
this
scene
since
I
was
young
Я
репетировала
эту
сцену
с
юных
лет,
But
now
my
lovely
words
are
hiding
from
my
tongue
Но
сейчас
мои
прекрасные
слова
прячутся
от
языка.
You
look
at
me
like
a
movie
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
фильм,
And
you
chew
on
my
name
like
candy
И
смакуешь
мое
имя,
словно
конфету.
I'm
just
trying
not
to
fuck
it
all
up
Я
просто
пытаюсь
не
испортить
всё,
I'm
just
trying
not
to
fuck
it
all
up
Я
просто
пытаюсь
не
испортить
всё.
Its
a
shot
in
the
dark
Это
выстрел
в
темноте,
I
can
feel
it
now,
its
creepin'
in
Я
чувствую
это
сейчас,
оно
подкрадывается.
But
behind
my
smile
I
am
panicking
Но
за
моей
улыбкой
я
паникую.
Perhaps
I'll
curl
up
into
a
ball
and
wait...
Возможно,
я
свернусь
калачиком
и
буду
ждать...
I'm
just
trying
not
to
fuck
it
all
up
Я
просто
пытаюсь
не
испортить
всё,
Want
it
so
bad
just
don't
fuck
it
up
Так
сильно
хочу,
просто
не
испортить.
Its
a
shot
in
the
dark
Это
выстрел
в
темноте,
You
were
as
necessary
as
I
was
all
too
optional
Ты
был
так
необходим,
как
я
была
слишком
необязательна.
So
I'll
wear
a
mask
of
confidence
Поэтому
я
надену
маску
уверенности,
And
I'll
try
to
think
what
a
normal
person
might
say
to
this
И
постараюсь
придумать,
что
нормальный
человек
мог
бы
сказать
на
это.
Shaky
hands
please
don't
fail
me
now,
take
aim
Дрожащие
руки,
пожалуйста,
не
подведите
меня
сейчас,
цельтесь.
And
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying
И
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь.
Easy
now,
easy
now,
shoot
Спокойно,
спокойно,
стреляй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Nicola Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.