Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Anchorite
Der Anachoret
Late
night,
head
to
bed,
and
nothing
exciting
happens
Spät
in
der
Nacht,
gehe
ins
Bett,
und
nichts
Aufregendes
passiert
The
TV
makes
me
feel
like
a
freak,
Der
Fernseher
lässt
mich
wie
einen
Freak
fühlen,
i
wish
i
was
cool
like
David
Duchovny
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
cool
wie
David
Duchovny
Wake
up
about
noon
and
stare
at
the
ceiling
Wache
gegen
Mittag
auf
und
starre
an
die
Decke
until
two.
the
circus
left
town,
but
i'm
still
around
bis
zwei.
Der
Zirkus
hat
die
Stadt
verlassen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
I'm
doing
alright
without
you
Ich
komme
gut
ohne
dich
zurecht
You
gave
me
chills
under
the
ferris
Du
hast
mir
Schauer
unter
dem
Riesenrad
wheel.
i
dug
on
your
metaphysical
appeal
eingejagt.
Ich
stand
auf
deine
metaphysische
Anziehungskraft
But
the
world
has
taught
me
one
can
Aber
die
Welt
hat
mich
gelehrt,
dass
man
never
be
loved
who
is
as
sweaty
and
ugly
as
me
niemals
geliebt
werden
kann,
wenn
man
so
verschwitzt
und
hässlich
ist
wie
ich
Please
don't
write
and
please
don't
call,
i'd
rather
be
all
by
myself
Bitte
schreib
nicht
und
ruf
nicht
an,
ich
bin
lieber
ganz
allein
And
i'll
sing
along
with
Kurt
all
night
Und
ich
werde
die
ganze
Nacht
mit
Kurt
singen
long
in
the
basement
of
where
i
grew
up
im
Keller,
wo
ich
aufgewachsen
bin
I'm
fine,
i'll
be
alright.
i'll
probably
drain
my
limbs
tonight
Mir
geht's
gut,
es
wird
schon
werden.
Ich
werde
mir
heute
Abend
wahrscheinlich
die
Gliedmaßen
ausleeren
And
i'll
be
so
pleased
at
the
sweet
Und
ich
werde
so
erfreut
sein
über
die
süße
release
that
i'll
never
be
lonely
again
Erlösung,
dass
ich
nie
wieder
einsam
sein
werde
I'm
alright...
goodnight.
Mir
geht's
gut...
gute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.