Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fixer (Bargaining)
Der Problemlöser (Verhandeln)
Well,
that's
how
it
goes
Nun,
so
läuft
das
eben
Its
a
kiss,
to
the
lips,
from
the
tippy-toes
Es
ist
ein
Kuss
auf
die
Lippen,
von
den
Zehenspitzen
Some
paper
mache,
a
goldfish
in
a
bag,
Etwas
Pappmaché,
ein
Goldfisch
in
einer
Tüte,
And
an
un-diagnosable
sigh.
Und
ein
nicht
diagnostizierbarer
Seufzer.
Its
the
love
in
her
eyes
Es
ist
die
Liebe
in
ihren
Augen
If
I
admit
that
I
need
you
around,
Wenn
ich
zugebe,
dass
ich
dich
brauche,
Would
you
keep
me
from
drowning?
Würdest
du
mich
vor
dem
Ertrinken
bewahren?
...siren
or
saint?
...Sirene
oder
Heilige?
If
this
ship
is
sinking,
I'm
pouring
some
drinks
Wenn
dieses
Schiff
sinkt,
schenke
ich
uns
Drinks
ein
If
this
ship
is
sinking,
lets
have
a
drink
Wenn
dieses
Schiff
sinkt,
lass
uns
etwas
trinken
I
can
patch,
I
can
plug,
I
can
fix
anything
Ich
kann
flicken,
ich
kann
stopfen,
ich
kann
alles
reparieren
Well,
that's
how
it
goes
Nun,
so
läuft
das
eben
Its
the
love
of
your
life
shaking
her
head
'no'
Es
ist
die
Liebe
deines
Lebens,
die
den
Kopf
schüttelt
'nein'
Its
the
smile
that
you
fake,
its
the
nights
laying
awake,
Es
ist
das
Lächeln,
das
du
vortäuschst,
es
sind
die
Nächte,
in
denen
du
wach
liegst,
Its
the
feeling
you
cannot
disguise.
Es
ist
das
Gefühl,
das
du
nicht
verbergen
kannst.
Its
the
look
in
her
eyes
Es
ist
der
Blick
in
ihren
Augen
Tell
me
you
love
me
and
I'll
teach
you
to
swim
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
bringe
dir
das
Schwimmen
bei
Then
we
can
go
swim
Dann
können
wir
schwimmen
gehen
I'll
buy
you
a
boat
if
you
give
me
a
grin
Ich
kaufe
dir
ein
Boot,
wenn
du
mir
ein
Grinsen
schenkst
Give
me
one
grin
Schenk
mir
ein
Grinsen
Cause
I
can
fix
anything
Denn
ich
kann
alles
reparieren
You
drown
me
in
'crazy'
but
you
know
I
love
every
drop
Du
ertränkst
mich
in
'verrückt',
aber
du
weißt,
ich
liebe
jeden
Tropfen
If
I
admit
that
I
need
you
around...
Wenn
ich
zugebe,
dass
ich
dich
brauche...
I'll
wait
by
your
'hello'
that's
calling
me
home
Ich
warte
auf
dein
'Hallo',
das
mich
nach
Hause
ruft
Cause
I've
been
a
stranger,
and
you've
been
alone
Denn
ich
war
ein
Fremder,
und
du
warst
allein
And
after
a
while
in
the
sun,
Und
nach
einer
Weile
in
der
Sonne,
put
this
whole
fucking
beast
in
the
ground
Dieses
ganze
verdammte
Biest
in
den
Boden
stecken
I'm
tapping
my
S.O.S.
out
Ich
tippe
mein
S.O.S.
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.